The Plays of William Shakespeare: In Twenty-one Volumes, with the Corrections and Illustrations of Various Commentators, to which are Added Notes, Том 17 |
Между кориците на книгата
Резултати 1 - 5 от 41.
Страница 28
9 We cannot call her winds and waters , sighs and tears ; ] I once idly supposed that Shakspeare wrote- " We cannot call her sighs and tears , winds and waters ; " - which is certainly the phraseology we should now use .
9 We cannot call her winds and waters , sighs and tears ; ] I once idly supposed that Shakspeare wrote- " We cannot call her sighs and tears , winds and waters ; " - which is certainly the phraseology we should now use .
Страница 29
We cannot call the clamorous heavings of her breast , and the copious streams which flow from her eyes , by the ordinary name of sighs and tears ; they are greater storms , " & c . MALONE . 66 your house . Sighs there are tempests here ...
We cannot call the clamorous heavings of her breast , and the copious streams which flow from her eyes , by the ordinary name of sighs and tears ; they are greater storms , " & c . MALONE . 66 your house . Sighs there are tempests here ...
Страница 30
If there were no more women but Fulvia , then had you indeed a cut , and the case to be lamented : this grief is crowned with consolation ; your old smock brings forth a new petticoat : and , indeed , the tears live in an onion ...
If there were no more women but Fulvia , then had you indeed a cut , and the case to be lamented : this grief is crowned with consolation ; your old smock brings forth a new petticoat : and , indeed , the tears live in an onion ...
Страница 38
Alluding to the lachrymatory vials , or bottles of tears , which the Romans sometimes put into the urn of a friend . JOHNSON . So , in the first Act of The Two Noble Kinsmen , said to be written by Fletcher , in conjunction with ...
Alluding to the lachrymatory vials , or bottles of tears , which the Romans sometimes put into the urn of a friend . JOHNSON . So , in the first Act of The Two Noble Kinsmen , said to be written by Fletcher , in conjunction with ...
Страница 39
I pr'ythee , turn aside , and weep for her ; Then bid adieu to me , and say , the tears Belong to Egypt : 5 Good now , play one scene Of excellent dissembling ; and let it look Like perfect honour . ANT . You'll heat my blood ; no more ...
I pr'ythee , turn aside , and weep for her ; Then bid adieu to me , and say , the tears Belong to Egypt : 5 Good now , play one scene Of excellent dissembling ; and let it look Like perfect honour . ANT . You'll heat my blood ; no more ...
Какво казват хората - Напишете рецензия
Не намерихме рецензии на обичайните места.
Други издания - Преглед на всички
Често срещани думи и фрази
ancient answer Antony appears arms bear believe better Book bring Cæsar called cause CLEO Cleopatra common Cordelia daughters dead death Edgar edition editors Enter Exeunt Exit expression eyes fall father fear folio fool fortune give given Gloster gods hand hast hath head hear heart Henry honour JOHNSON KENT kind King lady LEAR leave less live look lord madam MALONE MASON master means mind nature never night noble observed old copy omitted once passage perhaps play poor present quartos queen reason says scene seems sense Shakspeare signifies speak speech stand STEEVENS suppose sure sword tears tell thee thing thou thought translation true turn WARBURTON wind wish word