Графични страници
PDF файл

As pearls from diamonds dropp'd.'—In brief, sor


Would be a rarity most belov'd, if all
Could so become it.


Made she no verbal question?1
GENT. 'Faith, once, or twice, she heav'd the
name of father

As pearls from diamonds dropp'd. &c.] In The Two Gentlemen of Verona we have the same image:

A sea of melting pearl, which some call tears."


The harshness of the foregoing line, in the speech of the Gentleman, induces me to believe that our author might have written:

Like pearls from diamonds dropping.

This idea might have been taken from the ornaments of the ancient carcanet or necklace, which frequently consisted of table diamonds with pearls appended to them, or, in the jewellers' phrase, dropping from them. Pendants for the ear are still called-drops.

A similar thought to this of Shakspeare, occurs in Middleton's Game at Chess, no date:


the holy dew lies like a pearl

"Dropt from the opening eye-lids of the morn
"Upon the bashful rose."

Milton has transplanted this image into his Lycidas: "Under the opening eye-lids of the morn."


Made she no verbal question?] Means only, Did she enter into no conversation with you? In this sense our poet frequently uses the word question, and not simply as the act of interrogation. Did she give you to understand her meaning by words as well as by the foregoing external testimonies of sorrow? So, in All's well that ends well:


she told me

"In a sweet verbal brief," &c.


2 'Faith, once, or twice,] Thus the quartos. Mr. Pope and the subsequent editors read-Yes, once, &c. Regan, in a subsequent scene, in like manner, uses the rejected word, however inelegant it may now appear:

"Faith, he is posted hence on serious matter."


Pantingly forth, as if it press'd her heart;
Cried, Sisters! sisters!-Shame of ladies! sisters!
Kent! father! sisters! What? i the storm? i' the

Let pity not be believed!3-There she shook
The holy water from her heavenly eyes,

And clamour moisten'd: then away she started
To deal with grief alone.


It is the stars, The stars above us, govern our conditions ;5 Else one self mate and mate could not beget Such different issues. You spoke not with her since?

Let pity not be believed!] i. e. Let not such a thing as pity be supposed to exist! Thus the old copies; but the modern editors have hitherto read

Let pity not believe it ;


And clamour moisten'd:] It is not impossible but Shak speare might have formed this fine picture of Cordelia's agony from holy writ, in the conduct of Joseph; who, being no longer able to restrain the vehemence of his affection, commanded all his retinue from his presence; and then wept aloud, and discovered himself to his brethren. THEOBALD.

That is, her out-cries were accom

clamour moisten'd:] panied with tears. JOHNSON.

The old copies read-And clamour moisten'd her. I have no doubt that the word her was inserted by the compositor's eye glancing on the middle of the preceding line, where that word occurs; and therefore have omitted it. It may be observed that the metre is complete without this word. A similar error has happened in The Winter's Tale. See Vol. IX. p. 392, n. 2. She moisten'd clamour, or the exclamations she had uttered, with tears. This is perfectly intelligible; but clamour moisten'd her, is certainly nonsense. MALONE.


govern our conditions;] i. e. regulate our dispositions. See Vol. XII. p. 521, n. 7. MALOne.


one self mate and mate-] The same husband and the same wife. JOHNSON.

Self is used here, as in many other places in these plays, for self-same. MALONE.


KENT. Was this before the king return'd?


No, since. KENT. Well, sir; The poor distress'd Lear is i'the town:

Who sometime, in his better tune, remembers
What we are come about, and by no means
Will yield to see his daughter.


Why, good sir? KENT. A Sovereign shame so elbows him his own unkindness,

That stripp'd her from his benediction, turn'd her
To foreign casualties, gave her dear rights
To his dog-hearted daughters,-these things sting
His mind so venomously, that burning shame'
Detains him from Cordelia.


Alack, poor gentleman! KENT. Of Albany's and Cornwall's powers you heard not?

GENT. 'Tis so; they are afoot."

KENT. Well, sir, I'll bring you to our master Lear, And leave you to attend him: some dear cause9


these things sting

His mind so venomously, that burning shame-] The metaphor is here preserved with great knowledge of nature. The venom of poisonous animals being a high caustick salt, that has all the effect of fire upon the part. WARBURton.


'Tis so; they are afoot.] Dr. Warburton thinks it necessary to read, 'tis said; but the sense is plain, So it is that they are on foot. JOHNSON.

'Tis so, means, I think, I have heard of them; they do not exist in report only; they are actually on foot. MALONE.


some dear cause-] Timon of Athens, Act V. sc. ii.

Some important business. See

Will in concealment wrap me up awhile;
When I am known aright, you shall not grieve
Lending me this acquaintance. I pray you, go
Along with me.]



The same. A Tent.

Enter CORDELIA, Physician, and Soldiers.

COR. Alack, 'tis he; why, he was met even now As mad as the vex'd sea: singing aloud; Crown'd with rank fumiter,' and furrow weeds, With harlocks, hemlock,2 nettles, cuckoo-flowers, Darnel, and all the idle weeds that grow

So, in Romeo and Juliet:

66 ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

a ring, that I must use

"In dear employment." STEEVens.

fumiter,] i. e. fumitory: by the old herbalists written fumittery. HARRIS.

With harlocks, hemlock, &c.] The quartos read-With hordocks; the folio-With hardokes. MALONE.


I do not remember any such plant as a hardock, but one of the most common weeds is a burdock, which I believe should be read here; and so Hanmer reads. JOHNSON.

Hardocks should be harlocks. Thus Drayton, in one of his Eclogues:

"The honey-suckle, the harlocke,

"The lilly, and the lady-smocke," &c. FARMER. One of the readings offered by the quartos (though misspelt) is perhaps the true one. The hoar-dock, is the dock with whitish woolly leaves. STEEVENS.

Darnel,] According to Gerard, is the most hurtful of weeds among corn. It is mentioned in The Witches of Lancashire, 1634:

In our sustaining corn.-A century send forth;
Search every acre in the high-grown field,
And bring him to our eye. [Exit an Officer.]-
What can man's wisdom do,3

In the restoring his bereaved sense?

He, that helps him, take all my outward worth.

PHY. There is means, madam:

Our foster-nurse of nature is repose,
The which he lacks; that to provoke in him,
Are many simples operative, whose power
Will close the eye of anguish.


All bless'd secrets, All you unpublish'd virtues of the earth, Spring with my tears! be aidant, and remediate, In the good man's distress!-Seek, seek for him; Lest his ungovern'd rage dissolve the life That wants the means to lead it."

Enter a Messenger.

Madam, news;

MESS. The British powers are marching hitherward. COR. 'Tis known before; our preparation stands In expectation of them.-O dear father, It is thy business that I Therefore great France

go about;

"That cockle, darnel, poppy wild,
"May choak his grain," &c.

See Vol. XIII. p. 99, n. 4. STEEvens.


[ocr errors]

What can man's wisdom do,] Do should be omitted as needless to the sense of the passage, and injurious to its metre. Thus, in Hamlet:

"Try what repentance can: What can it not?" Do, in either place, is understood, though suppressed.


the means to lead it.] The reason which should guide it. JOHNSON.

« ПредишнаНапред »