me mine again: I would have none but knaves follow it, since a fool gives it. That, sir, which serves and seeks for gain, But I will tarry; the fool will stay, KENT. Where learn'd you this, fool? Re-enter LEAR, with GLOSTER. LEAR. Deny to speak with me? They are sick? they are weary? They have travell'd hard to-night? Mere fetches;' The images of revolt and flying off! Fetch me a better answer. GLO. My dear lord, You know the fiery quality of the duke; * But I will tarry; the fool will stay, And let &c.] I think this passage erroneous, though both The fool turns knave, that runs away; That I stay with the king is a proof that I am a fool; the wise men are deserting him. There is knavery in this desertion, but there is no folly. JOHNSON. • Mere fetches;] Though this line is now defective, perhaps it originally stood thus: Mere fetches all;- STEEVENS. How unremoveable and fix'd he is LEAR. Vengeance! plague! death! confusion!Fiery? what quality? Why, Gloster, Gloster, I'd speak with the duke of Cornwall, and his wife. GLO. Well, my good lord,' I have inform'd them so. LEAR. Inform'd them! Dost thou understand me, man? GLO. Ay, my good lord. LEAR. The king would speak with Cornwall; the dear father Would with his daughter speak, commands her service: -My breath and Are they inform'd of this?'. blood! Fiery? the fiery duke?-Tell the hot duke, that- And am fallen out with my more headier will, For the sound man.-Death on my state! wherefore [Looking on Kent. Should he sit here? This act persuades me,3 Glo. Well, &c.] This, with the following speech, is omitted in the quartos. STEEVENS. 1 Are they inform'd of this?] This line is not in the quartos. MALONE. 'Tell the hot duke, that-] The quartos read-Tell the hot duke, that Lear-. STEEVens. 3 This act persuades me,] As the measure is here defective, perhaps our author wrote: This act almost persuades me,-. STEEVENS. That this remotion of the duke and her GLO. I'd have all well betwixt you. [Exit. LEAR. O me, my heart, my rising heart!-but, down. FOOL. Cry to it, nuncle, as the cockney did to this remotion-] From their own house to that of the MALONE. Earl of Gloster. Is practice only.] Practice is, in Shakspeare, and other old writers, used commonly in an ill sense for unlawful artifice. JOHNSON. This, as it stands, appears to • Till it cry-Sleep to death.] be a mere nonsensical rhapsody. Death to sleep, instead of Sleep to death. M. MASON. The meaning of this passage seems to be-I'll beat the drum till it cries out-Let them awake no more;-Let their present sleep be their last. Somewhat similar occurs in Troilus and Cressida : 66 the death tokens of it "Cry-No recovery." The sentiment of Lear does not therefore, in my opinion, deserve the censure bestowed on it by Mr. M. Mason, but is, to the full, as defensible as many other bursts of dramatick passion. STEEVENS. 7 the cockney-] It is not easy to determine the exact. power of this term of contempt, which, as the editor of The Canterbury Tales of Chaucer observes, might have been originally borrowed from the kitchen. From the ancient! ballad of The Turnament of Tottenham, published by Dr. Percy, in his second volume of Ancient Poetry, p. 24, it should seem to signify a cook: "At that feast were they served in rich array; i. e. a cook, or scullion, to attend them. Shakspeare, however, in Twelfth-Night, makes his Clown say—“I am afraid this great lubber the world, will prove a the eels, when she put them i' the pastes alive she rapp'd 'em' o'the coxcombs with a stick, and cockney." In this place it seems to have a signification not unlike that which it bears at present; and, indeed, Chaucer, in his Reve's Tale, ver. 4205, appears to employ it with such a meaning: "And when this jape is tald another day, 99 Meres, likewise, in the Second Part of his Wit's Commonwealth, 1568, observes, that " many cockney and wanton women are often sick, but in faith they cannot tell where." Decker, also, in his Newes from Hell, &c. 1606, has the following pas"Tis not their fault, but our mother's, our cockering mothers, who for their labour made us to be called cockneys. See the notes on The Canterbury Tales of Chaucer, Vol. IV. p. 253, where the reader will meet with more information on this subject. STEEvens. sage: Cockenay, as Dr. Percy imagines, cannot be a cook or scullion, but is some dish which I am unable to ascertain. My authority is the following epigram from Davies: "He that comes every day, shall have a cock-nay, WHALLEY. Mr. Malone expresses his doubt whether cockney means a scullion, &c. in The Turnament of Tottenham; and to the lines already quoted from J. Davies's Scourge of Folly, adds the two next: "But cocks that to hens come but now and then, I have been lately informed, by an old lady, that, during her. childhood, she remembers having eaten a kind of sugar pellets called at that time cockneys. STEEVENS. the eels, when she put them i' the paste-] Hinting that the eel and Lear are in the same danger. JOHNSON. The Fool does not compare Lear himself to the eels, but his rising choler. M. MASON. This reference is not sufficiently explained. The paste, or crust of a pie, in Shakspeare's time, was called a coffin. HENLEY, 9- she rapp'd'em-] So the quartos. The folio readsshe knapt 'em. MALONE. cry'd, Down, wantons, down: 'Twas her brother, that, in pure kindness to his horse, buttered his hay. Enter CORNWALL, REGAN, GLOSTER, and LEAR. Good morrow to you both. Hail to your grace! [KENT is set at Liberty. REG. I am glad to see your highness. reason I have to think so if thou should'st not be glad, I would divorce me from thy mother's tomb, Sepúlch'ring' an adultress.-O, are you free? [TO KENT. Some other time for that.-Beloved Regan, Rapp'd must be the true reading, as the only sense of the verb-to knap, is to snap, or break asunder. STEEvens. 1 Sepulch'ring-] This word is accented in the same manner by Fairfax and Milton: "As if his work should his sepulcher be." C. i. st. 25. Milton on Shakspeare, line 15. - she hath tied Sharp-tooth'd unkindness, like a vulture, here,] Alluding to the fable of Prometheus. WARBURTON. Of how deprav'd a quality-] Thus the quarto. The folio reads: With how deprav'd a quality. JOHNSON. |