« ПредишнаНапред »
LEAR. Then leave her, sir; for, by the power
I tell you all her wealth.-For you, great king,
FRANCE. This is most strange! That she, that even but now was your best object, The argument of your praise, balm of your age, Most best, most dearest, should in this trice of time Commit a thing so monstrous, to dismantle So many folds of favour! Sure, her offence Must be of such unnatural degree, That monsters it, or your fore-vouch'd affection
In all these places the allusion is to a piece of work completed by a tradesman.
The passages just cited show that the text is right, and that our poet did not write, as some have proposed to read:
Election makes not, upon such conditions. MALONE. Most best, most dearest,] Thus the quartos. The folios read
The best, the dearest
We have just had more worthier, and in a preceding passage more richer. The same phraseology is found often in these plays and in the contemporary writings. MALONE.
-such unnatural degree,
That monsters it,] This was the phraseology of Shakspeare's age. So, in Coriolanus:
"But with such words that are but rooted in
66 No, not with such friends,
"That thought them sure of you."
Three of the modern editors, however, in the passage before us, have substituted As for That. MALONE.
Fall into taint:" which to believe of her,
That monsters it,] This uncommon verb occurs again in Coriolanus, Act II. sc. ii:
"To hear my nothings monster'd." STEEVENS.
or your fore-vouch'd affection
Fall into taint:] The common books read:
or your fore-vouch'd affection
Fall'n into taint :
This line has no clear or strong sense, nor is this reading authorized by any copy, though it has crept into all the late editions. The early quarto reads:
or you, for vouch'd affections Fall'n into taint.
or your fore-vouch'd affection Fall into taint.
Taint is used for corruption and for disgrace. If therefore we take the oldest reading it may be reformed thus:
sure her offence
Must be of such unnatural degree,
That monsters it; or you for vouch'd affection
Her offence must be prodigious, or you must fall into reproach for having vouched affection which you did not feel. If the reading of the folio be preferred, we may, with a very slight change, produce the same sense:
-sure her offence
Must be of such unnatural degree,
That monsters it, or your fore-vouch'd affection
That is, falls into reproach or censure. But there is another possible sense. Or signifies before, and or ever is before ever; the meaning in the folio may therefore be, Sure her crime must be monstrous before your affection can be affected with hatred. Let the reader determine.-As I am not much a friend to conjectural emendation, I should prefer the latter sense, which requires no change of reading. JOHNSON.
The meaning of the passage as I have printed it [fall'n into taint] is, I think, Either her offence must be monstrous, or, if she has not committed any such offence, the affection which you always professed to have for her must be tainted and decayed, and is now without reason alienated from her.
Must be a faith, that reason without miracle
COR. I yet beseech (If for I want that glib and oily art, To speak and purpose not; since what I well intend,
I'll do't before I speak,) that you make known
I once thought the reading of the quartos right-or you, for vouch'd affections, &c. i. e. on account of the extravagant professions made by her sisters: but I did not recollect that France had not heard these. However, Shakspeare might himself have forgot this circumstance. The plural affections favours this interpretation.
The interpretation already given, appears to me to be supported by our author's words in another place:
"When love begins to sicken and decay," &c. MALONE.
The present reading, which is that of the folio, is right; and the sense will be clear, without even the slight amendment proposed by Johnson, to every reader who shall consider the word must, as referring to fall as well as to be. Her offence must be monstrous, or the former affection which you professed for her, must fall into taint; that is, become the subject of reproach. M. MASON.
Taint is a term belonging to falconry. So, in The Booke of Haukyng, &c. bl. 1. no date: "A taint is a thing that goeth overthwart the fethers, &c. like as it were eaten with wormes." STEEVENS.
If for I want &c.] If this be my offence, that I want the glib and oily art, &c. MALONE.
For has the power of because. Thus, in P. 333:
"For that I am some twelve or fourteen moonshines "Lag of a brother." STEEVENS.
Better thou Hadst not been born, than not to have pleas'd me better.
FRANCE. Is it but this?? a tardiness in nature, Which often leaves the history unspoke, That it intends to do?-My lord of Burgundy, What say you to the lady? Love is not love, When it is mingled with respects,' that stand Aloof from the entire point. Will you have her? She is herself a dowry.3
LEAR. Nothing: I have sworn; I am firm. BUR. I am sorry then, you have so lost a father, That you must lose a husband.
Peace be with Burgundy! Since that respects of fortune are his love, I shall not be his wife.
• Is it but this? &c.] Thus the folio. The quartos, disre garding metre
Is it no more but this? &c.
—with respects,] i. e. with cautious and prudential considerations. See Vol. XV. p. 302, n. 4.
Thus the quartos. The folio has-regards. MALONE.
from the entire point.] Single, unmixed with other considerations. JOHNSON.
Dr. Johnson is right. The meaning of the passage is, that his love wants something to mark its sincerity:
"Who seeks for aught in love but love alone."
3 She is herself a dowry.] The quartos read: She is herself and dower. STEEvens. Royal Lear,] So the quarto; the folio has-Royal king.
FRANCE. Fairest Cordelia, that art most rich, being poor;
Most choice, forsaken; and most lov'd, despis'd!
My love should kindle to inflam'd respect.-
Is queen of us, of ours, and our fair France:
LEAR. Thou hast her, France: let her be thine; for we
Have no such daughter, nor shall ever see
[Flourish. Exeunt LEAR, BURGUNDY, CORN-
Thou losest here,] Here and where have the power of nouns. Thou losest this residence to find a better residence in another place. JOHNSON.
So, in Churchyard's Farewell to the World, 1592:
"That growes not here, takes roote in other where.” See note on The Comedy of Errors, Vol. XX. Act II. sc. i. STEEVENS.
The jewels-] As this reading affords sense, though an aukward one, it may stand: and yet Ye instead of The, a change adopted by former editors, may be justified; it being frequently impossible, in ancient MSS. to distinguish the one word from the customary abbreviation of the other. STEEVens.