Графични страници
PDF файл
ePub
[blocks in formation]

Let Portugal repeat the story,

And proud Castile, who shared the glory

His arms deserved.

And when so oft, for weal or woe,

His life upon the fatal throw

Had been cast down;

When he had served with patriot zeal

Beneath the banner of Castile,

His sovereign's crown;

And done such deeds of valor strong

That neither history nor song

Can count them all;

Then, on Ocaña's castled rock,

Death at his portal came to knock,

With sudden call,

Saying, "Good Cavalier, prepare

To leave this world of toil and care
With joyful mien;

Let thy strong heart of steel this day
Put on its armour for the fray,-

The closing scene.

"Since thou hast been in battle-strife,

So prodigal of health and life,

For earthly fame,

Let virtue nerve thy heart again;
Loud on the last stern battle-plain
They call thy name.

H

49

"Think not the struggle that draws near

Too terrible for man,-nor fear

To meet the foe;

Nor let thy noble spirit grieve,

Its life of glorious fame to leave
On earth below.

"A life of honor and of worth

Has no eternity on earth,

"Tis but a name;

And yet its glory far exceeds

That base and sensual life, which leads

To want and shame.

"The eternal life, beyond the sky,

Wealth cannot purchase, nor the high
The proud estate;

The soul in dalliance laid,-the spirit
Corrupt with sin,-shall not inherit
A joy so great.

"But the good monk, in cloistered cell, Shall gain it by his book and bell,

His prayers and tears;

And the brave knight, whose arm endures

Fierce battle, and against the Moors

His standard rears.

"And thou, brave knight, whose hand has poured

The life-blood of the Pagan horde

O'er all the land,

In heaven shalt thou receive, at length,

The guerdon of thine earthly strength
And dauntless hand.

"Cheered onward by this promise sure, Strong in the faith entire and pure Thou dost profess,

Depart, thy hope is certainty,

The third-the better life on high

Shalt thou possess."

[blocks in formation]

The will of Heaven my will shall be,

I bow to the divine decree,

To God's behest.

"My soul is ready to depart,

No thought rebels, the obedient heart
Breathes forth no sigh;

The wish on earth to linger still

Were vain, when 'tis God's sovereign will
That we shall die.

[blocks in formation]

51

NOTE.

DON JORGE MANRIQUE, the author of the preceding poem, flourished in the last half of the fifteenth century. He followed the profession of arms; and Mariana, in his History of Spain, makes honourable mention of him, as being present at the siege of Uclès; he speaks of him as "a youth of estimable qualities, who in this war gave brilliant proofs of his valour. He died young-having been mortally wounded in a skirmish near Cunavette, in the year 1479-and was thus cut off from long exercising his great virtues, and exhibiting to the world the light of his genius, which was already know to fame."

The name of Rodrigo Manrique, the father of the poet, Conde de Paredes and Maestre de Santiago, is well known in Spanish history and song. He died in 1476;

according to Mariana, in the town of Uclès; but according to the poem of his son, in the town of Ocana. It was his death that called forth the poem upon which rests the literary reputation of the younger Manrique. In the language of his historian, "Don Jorge Manrique, in an elegant ode, full of poetic beauties, rich embellishments of genius and high moral reflections, mourned the death of his father, as with a funeral hymn." This praise is not exaggerated; the poem is a model in its kind. Its conception is solemn and beautiful, and, in accordance with it, the style moves on-calm, dignified, and majestic. It is a great favourite in Spain; and no less than four poetic Glosses, or running commentaries, upon it have been published.

The following stanzas of the poem were found in the author's pocket, after his death on the field of battle:

"O world! so few the years we live,

Would that the life that thou dost give

Were life indeed!

Alas! thy sorrows fall so fast,

Our happiest hour is when at last

The soul is freed.

"Our days are covered o'er with grief,

And sorrows neither few nor brief

Veil all in gloom;

Left desolate of real good,

Within this cheerless solitude

No pleasures bloom.

"Thy pilgrimage begins in tears,

And ends in bitter doubts and fears,

Or dark despair;

Midway so many toils appear,

That he who lingers longest here

Knows most of care.

"Thy goods are bought with many a groan,

By the hot sweat of toil alone,

And weary hearts;

Fleet-footed is the approach of woe,

But with a lingering step and slow

Its form departs."

[graphic][merged small][merged small]

LAUGH of the mountain!-lyre of bird and tree! Pomp of the meadow! mirror of the morn!

« ПредишнаНапред »