Какво казват хората - Напишете рецензия
Не намерихме рецензии на обичайните места.
Други издания - Преглед на всички
able action advantage ancient appeared attempt attention believe called cause characters common considered continued copies criticism desire discovered easily easy editions effect endeavoured English equally excellence exhibit expected fear followed force formed France French frequently give given greater Habit hands happiness honour hope human ideas imagination importance interest Italy kind king knowledge known labour land language laws learned less letters likewise living manner means mentioned mind nature necessary never observed occasion once opinion original particular pass passage passions performed perhaps play pleasing poet Pope present preserved produced proper raised reader reason received regard relate remarkable require says scenes seems sense sent Shakespeare sometimes success suffered sufficient supplied supposed things thought tion trade truth writers written
Страница 104 - Can such things be, And overcome us like a Summer's cloud, Without our special wonder? You make me strange Even to the disposition that I owe, When now I think you can behold such sights, And keep the natural ruby of your cheeks, When mine are blanch'd with fear.
Страница 150 - ... up before him, and he leaves his work unfinished. A quibble is the golden apple for which he will always turn aside from his career or stoop from his elevation. A quibble, poor and barren as it is, gave him such delight that he was content to purchase it by the sacrifice of reason, propriety, and truth. A quibble was to him the fatal Cleopatra for which he lost the world, and was content to lose it.
Страница 92 - Pale Hecate's offerings; and wither'd murder, Alarum'd by his sentinel, the wolf, Whose howl's his watch, thus with his stealthy pace, With Tarquin's ravishing strides, towards his design Moves like a ghost. Thou sure and firm-set earth, Hear not my steps which way they walk, for fear Thy very stones prate of my whereabout And take the present horror from the time, Which now suits with it.
Страница 85 - Come, you spirits That tend on mortal thoughts, unsex me here, And fill me, from the crown to the toe, top-full Of direst cruelty...
Страница 98 - On a sudden open fly, With impetuous recoil and jarring sound, Th' infernal doors, and on their hinges grate Harsh thunder.
Страница 66 - Dictionary was written with little assistance of the learned, and without any patronage of the great; not in the soft obscurities of retirement, or under the shelter of academic bowers, but amidst inconvenience and distraction, in sickness and in sorrow.
Страница 193 - Notes are often necessary, but they are necessary evils. Let him that is yet unacquainted with the powers of Shakespeare, and who desires to feel the highest pleasure that the drama can give, read every play from the first scene to the last, with utter negligence of all his commentators.
Страница 154 - Time is, of all modes of existence, most obsequious to the imagination ; a lapse of years is as easily conceived as a passage of hours. In contemplation we easily contract the time of real actions, and therefore willingly permit it to be contracted when we only see their imitation.
Страница 141 - Shakespeare has united the powers of exciting laughter and sorrow not only in one mind but in one composition. Almost all his plays are divided between serious and ludicrous characters, and, in the successive evolutions of the design, sometimes produce seriousness and sorrow and sometimes levity and laughter.
Страница 150 - What he does best, he soon ceases to do. He is not long soft and pathetic without some idle conceit or contemptible equivocation. He no sooner begins to move, than he counteracts himself; and terror and pity, as they are rising in the mind, are checked and blasted by sudden frigidity.