Графични страници
PDF файл
ePub

Who they shall be that ftrait shall post to Ludlow.

-Madam, and you my sister, will you go,
To give your censures in this weighty bufiness?

[Exeunt. (Manent Buckingham and Gloucester. Buck. My Lord, whoever journies to the Prince, For God's sake, let not us Two stay at home; For by the way, I'll fort occasion, As index to the story we late talk'd of, To part the Queen's proud kindred from the Prince.

Gle. My other felf, my council's consistory,
My oracle, my prophet My dear cousin,
I, as a child, will go by thy direction.
Tow'rd Ludlow then, for we'll not stay behind.

(Exeunt. SCENE IV.

Changes to a Street near the Court.

Enter one Citizen at one Door, and another at the other.

i Cit. Good morrow, neighbour, whither away so

fast?
2 Cit. I promise you, I hardly know myself :
Hear you

the news abroad?
i Cit. Yes, the King's dead.

i Cit. Ill News, by'r lady ; seldom comes a better : I fear, I fear, 'twill prove a giddy world.

[merged small][ocr errors]

3 Cit. Neighbours, God speed !
i Cit. Give you good morrow, Sir.
3 Cit. Does the news hold of good King Edward's

death?
2 Cit. Ay, Sir, 'tis too true; God help, the while!
3 Cit. Then, masters, look to see a troublous world.
i Cit. No, no, by God's good grace his son shall

reign. 3 Cit. Wo to that land that's govern’d by a child ! 2 Cit. In him there is a hope of government,

[graphic]

God wot;

* Which in his nonage, council under him,
And, in his full and ripen'd years himself,
No doubt shall then, and till then, govern well.

i Cit. So stood the State, when Henry the sixth Was crown'd in Paris, but at nine months old.

3 Cit. Stood the State fo? no, no, good friends, For then this Land was famously enrich'd With politick grave counsel; then the King Had virtuous Uncles to protect his Grace. i Cit. Why so hath this, both by his father and mo

ther. 3 Cit. Better it were they all came by his father, Or by his father there were none at all: .For emulation, who shall now be nearest, Will touch us all too near, if God prevent not. O, full of danger is the Duke of Gloʻster ; And the Queen's sons and brothers haughty, proud; And were they to be ruld, and not to rule, This sickly land might solace as before. Cit. Come, come, we fear the worit; all will be

well. 3 Cit. When clouds are seen, wise men put on their

cloaks ; When great leaves fall, then winter is at hand; When the Sun sets, who doth not look for night? Untimely storms make men expect a dearth. All may be well;

but if God fort it so, 'Tis more than we deserve, or I expect.

2 Cit. Truly, the hearts of men are full of fear, You cannot reason almost with a wnan That looks not heavily, and full of dread.

3 Cit. Before the day of change, still is it so; By a divine instinct men's minds miltrust Ensuing danger; as by proof we

Ice.
The waters Iwell before a boist'rous storm.
But leave it all to God. Whither away?

2 Cit. Marry, we were sent for to the justices.

* Which in his nonage,] The word which has no antecedent, nor can the sense or connection be easily restored by any change. I believe a line to be loft in which some mention was made of the Land, or the People.

And

3 Cit. And so was I, I'll bear you company.

(Exeunt.

[ocr errors][merged small]

Enter Archbishop of York, the young Duke of York,

the Queen, and the Dutchess of York.

Arch. I heard they lay the last night at Northampton, At Stony Stratford they do rest to night; To morrow, or next day, they will be here.

Dutch. I long with all my heart to see the Prince; I hope, he is much grown since last I saw him.

Queen. But I hear, not; they say, my son of York Has

almost over-ta'en him in his growth. York. Ay, mother, but I would not have it fo. Dutch. Why, my young cousin, it is good to grow. York. Grandam, one night as we did fit at supper, My uncle Rivers talk'd how I did

grow More than my brother. Ay, quoth my uncle Gloster, Small herbs have grace, great weeds do grow apace. And since, methinks, I would not grow so fast, Because sweet flow’rs are flow, and weeds make haste. Dutch. Good faith, good faith, the saying did not

hold
In him, that did object the same to thee.
He was the wretched'st thing, when he was young ; (2)
So long a growing, and so leisurely,
That, if his Rule were true, he should be gracious.

York, And so, no doubt, he is, my gracious Madama
Dutch. I hope, he is; but yet let mothers doubt.
York. Now, by my troth, if I had been remem-

[graphic]
[graphic]

ber'd (3)

I could have giv'n my Uncle's Grace a flout

12-the wretched'lt thing,] Wretched is here used in a sense yet retained in familiar language, for paltry, pitiful, being below expectation.

(3) Been remembered.] To be remembered is in Shakespeare, to have one's memory quick, to have one's thoughts about one. Vol. VII. C

To

To touch his growth, nearer than he touch'd inine. Dutch. How, my young York? I pr’ythee, let me

hear it.
York. Marry, they say, my uncle grew fo fast,
"That he could gnaw a crust at two hours old ;
'Twas full two years ere I could get a tooth.
Grandam, this would have been a biting jest.

Dutch. I pr’ythee, pretty York, who told thee this?
York. Grandam, his nurse.
Dutch. His nurse! why, she was dead ere thou waft

born.
York. If 'twere not the, I cannot tell who told me.
Queen. A per’lous boy—go to, you are too shrewd.
Dutch. Good Madam, be not angry with a child.
Queen. Pitchers have ears.

Enter a Messenger.

Arch. Here comes a Messenger : what news ?
Mes. Such news, my Lord, as grieves me to report.
Queen. How doth the Prince ?
Mel. Well, Madam, and in health.
Dutch. Lord Rivers and Lord Gray are sent to Pom-

fret,
With them, Sir Thomas Vaughan, prisoners.

Dutch. Who hath committed them?

Mes. The mighty Dukes, Glofter and Buckingham.

Queen. For what offence? *

Mes. The sum of all I can, I have disclos’d:
Why, or for what, the Nobles were committed,
Is all unknown to me, my gracious lady.
Queen Ah me! I see the ruin of

my
house

e ; The

tyger hath feiz'd the gentle hind. Insulting tyranny begins to jut Upon the innocent and awless throne ? (4)

* For what offence ?] This question is given to the Archbishop in former copies, but the messenger plainly speaks to the Queen or Dutchess.

(4) Awless] Not producing awe, not reverenced. To jut upon, is to excroach,

Welcome,

now

my

Welcome, destruction, blood and massacre !
I see, as in a map, the end of all.

Dutch. Accursed and unquiet wrangling days!
How
many

of
you

have mine eyes beheld; My husband lost his life to get the Crown, And often

up

and down sons were toft,
For me to joy, and weep, their gain, and loss.
And being seated, and domestic broils
Clean over-blown, themselves the Conquerors
Make war upon themselves, blood against blood,
Self against self; O most preposterous
And frantic outrage; end thy damned spleen ;
Or let me die, to look on death no more. (5)

Queen. Come, come, my boy, we will to Sanctuary.
Madam, farewel.
Dutch, Stay, I will go

with

you. Queen. You have no cause.

Arch. My gracious lady, go,
And thither bear your treasure and your goods.
For

my part, I'll resign unto your Grace
The Seal I keep; and so betide it me,
As well I tender you and all of yours !
-Go, I'll conduct you to the Sanctuary. [Exeunt.

(5) Or let me die, to look on Earth no more.] This is the reading of all the Copies, from the first Edition put out by the Playa ers downwards. But I have restored the reading of the old Quarto in 1597, which is copied by all the other authentic Quarto's, by which the Thought is finely and properly improved.

Or let me die, to look on Death no more, THEOBALD.

[graphic][merged small][ocr errors]
« ПредишнаНапред »