Графични страници
PDF файл
ePub

Preguntado fi no fabia quien era el que estava à canallo junto al castillo quando el dicho efeto era complido? Dize que no.

Yera dicho Examination firmada por los dichos Sennores Esclavines, J. Zuerius, L. Blomaert.

THE faid Antony of Venero, being upon the Racke examined what other Perfons might have hadde Intelligence of this Enterprise, faieth, no other than thofe whome he hath aforenamed.

Being demaunded whether Andrew de la Maffa, Peter of Orofco, Peter della Penna, or Valentine de Meurs knew nothing of the faide Enterprise, he faieth, no.

Being demaunded whether he remembreth not that when fome Speeche and Argument paffed at the faide Annaftro his Maifters Table, whether for Zeale of Religion it were lawful to flay his Excellencie, the Monke Antony Timmerman didde then affirme, that it might lawfully be done without Sinne. He faieth that he remembreth it not.

Being demaunded whether he knoweth not who he was that was on Horsebacke before the Castle when the Deede was executed? He faith, no.

This Examination was conferred before the faide Lordes Shirifes, John Zuerius, and Lewis Bloemart.

The Examination of Anthony Timmerman, taken in the Prefence of the Lords the Markgrave, Godfrey Montens, M. James Zuerius, and Lewis Bloemart, Shirifes of the Towne of Antwerpe the 18. 19. and 23. Day of March 1582.

Antony Timmerman born in Dunkirke of the Age of one and thirtie Yeares, fometimes Monke of the Order of the White Friers, having his Chamber in the long Newstreete at the Golden Horse.

Being demaunded what Acquaintance he hath in the Houfe of Jasper of Annaftro, fayeth that divers Times he hath faid Maffe in the House of the faid Annaftro, also that he hath fent others thither for the fame Purpose, and that therefore he had his finding as Chapleine to the Spanish Nation, and that the faide Annaftro paide him.

Being demaunded what private Communication he hathe had with one John Jaureguy a Spaniard of Biscay in the Houfe of the fayde Annaftro, faith, that the faide Jaureguy upon Friday laft came to him to fhrift, defiring alfo to receive the Sacrament at his Hande, whiche he miniftred unto him, for the which the faid Party gave him two double Piftolets of Gold, defiring the faid Confeffour to pray for him. Alfo that according to the Description of his Stature and Apparel that he ware, it feemeth to be the fame Perfon, who uppon Sundaye at Noone difcharged a Dagge againfte his Excellencies Perfon.

[blocks in formation]

Being demaunded, what the faide Jaureguy gave him to understande concerning this Deede, either in his Confeffion, or before or after the fame: alfo whether he did not fhewe him what he was promised for the Performance of that Act, faith, that the faid Jaureguy did confeffe unto him, that the faid Fafper of Annaftro woulde himselfe have done it, if he could not have perfwaded him thereto: faying moreover that he woulde execute the faide Deede the fame Frydaye at Dinner, and that onlie for the Glory of God, and because his Father being an olde Man fhould be releeved.

Being demaunded, whether he told not the fayd Confeffor in what Place he was purpofed to doe this Deede, and with what Weapons: fayth, that he told him that he purposed to doe it at the Table as he thought, but fhewed him not with what Weapons.

Being demaunded, whether the fayd Confeffor did finally abfolve the fayd Jaureguy, fo as he might execute his pretended Deede, which afterward he committed against the Perfon of his Excellencie: Confeffeth that he abfolved the fayde Jaureguy in this Manner: That if he did not execute it for Lucre of Money, but onelie for the Glorye of God and of a Zeale to the Catholike Romane Religion, that then it was lawful for him to doe it, giving him thereupon Abfolution, having nevertheleffe before reprefented to his View all fuche Daungers as might fpring forth of the fayd Deede.

Being demaunded, whether he enquired of Jareguy if any other were able to utter the Pretence of the Execution of the fayd Deede: fayth, that he shewed him that no Man was able to fay any Thing thereof, but onely the faid Jafper Annaftro, Antony of Venero, and an other Man a Spanyard, whome he named not, either by Name or Surname: but that the faide Confeffor geffeth that it was a young Man, whome he had often feene aboute the fame Time comming and going to the fame Houfe: the faide young Man being reafonable tall of Stature, with a blacke Bearde cut after the Spanishe Maner, of a browne pale Colour, long and leane vifaged, aboute 24. or 25. Yeares of Age, as it feemed, wearing ordinarily a Spanish Caffock of a gray Ruffet, and a blacke Cloake.

Being demaunded, what Speech paffed betweene the faide Confeffor and the faid Jasper of Annaftro, touching this Deed committed against his Excellencie, faieth, that the fayde Annastro never spake any Thing therof, either in Shrifte, or otherwise.

Being demaunded, whether the faide Jaureguy fhewed him not, that Va lentine de Meurs, Anthony Waechmans, and Anna Haecht, Servantes in the faide Annaftroes Houfe, knewe nothing of the Practice or Effecte of the faide Deede attempted againfte his Excellencie, faieth, that the Perfons aforenamed, knewe nothing thereof as the faid Jaureguy tolde him, and declared in his Confeffion.

Being demaunded, whether the faid Annaftro, Jaureguy or Antony of Venero, faid not unto him, that the King hadde by John of Yjunça made greate Promises to the faid Annaftro, for the performing of the Deede against his Excellencie, faith, that he never knew or heard that of any Body.

Being demaunded, whether he the faid Confeffor hathe not aforetime bene in the House of the faid Annaftro, when fitting at the Table, he was demaunded, whether it were lawfull for any Manne without Offence, to flay his Excellencie: what aunfweare was made thereto, when it was, and who were there prefent, declareth, that the faide Annaftro hath fundrie Times moved that Question to him: and namely at the Table in Dinner Time, or fo foone as the Table was taken up, either the firfte or feconde Saterday before Candiemaffe, and that there were then prefent Andrew de la Maça, Antony of Venero, and Valentine de Meurs: and that hee this Confeffor anfwered, that no particular or private Person mighte doe it, but that it pertained onely to the Juftice. Whereto the faide Annaftro (as he remembreth) replied, that the King being a publike Perfon might commaund an other to doe it: whereuppon this Confeffor faide, that it was not lawfull for any Man with Money to buy an others Life. He declared farther, that about foureteene Dayes fince, he the faide Confeffour being at the Table, or else foone after they were risen, hearde the faide Annaftro use these or fuche like Wordes: Valla me dios no at en esta tierra Flamenco que fe atreva a efte Principe de Oranges? whereto he the fayde Confeffo replied, faying: Los Flamencos no fon tan furiofos como vos otros, where the faid Maça was not then prefent, but was departed into Holland.

This Confeffion being read before the faid Confeffour uppon the Bridge of the Borow, under the open Element, be being loofed and undone, be perfifted in the fame in the Prefence of the Shirifes this 26. of March 1582.

Subfcribed Zuerius, and L. Bloemart.

Here enfue the Copies of the Letters, written by the faide Annaftro, and the Prince of Parma, &c.

D

Sennor Hermanno,

E Brujas os escrevi ayer, y aura dos horas que llegue aqui, y no he podido ballar à Pedro de Cubiaur, ni faber d'el, mas de que un maestro duze, que paffo de Doura à Cales ocho dias a un hombre cafi de fus fennas. Yo paffo do mala gana à Cales, por el tiempo que pierdo en bolver a casa: y a demas efto, el viento es contrario, y no podre partir oy, pero fera mannana Sabado plaziendo à Dios. Al Sennor Antonio Efpinnola befo las manos, y que tengo gana deboluerme. Al Sennor Andres de la Maça befo tambien las manos. Yo os encomiendo que tengays cuenta de lo que baz que bazer hafta que yo buelva de papeles y affignaciones como de lo demas, que yo me dare lapriela que pudiere. Pagareys luego à Hernando de Nagera las 402 libras que Baltafar de Burgos efcrivió fe le dieffen, porque de Cales le tengo de efcrevir que eftan pagadas, embialde quintança dello. A Valentin me encomiendo, y a Jaureguy dezid que os ayude en lo dela efcritura, y nueftra Sennor, &c. En Dunquerch, 16, de Março 1582.

El

[ocr errors]

El fubfcripto era, Vueftra hermano ANNASTRO.

El fobrefcripto era, Al Sennor Antonio de Venero mi hermano Anvers.

Al porte 4 Florins, dando lo a las ocho horas de la manana & lunes que es 19. de Março.

G

ANNASTROS Letters written from Dunkirke.

OOD Brother, Yefterday I wrote unto you from Bruges, and I arrived heere two Hours fince, but cannot yet finde M. Peter of Cubiaur, either heare anie other Newes of him: but that a Master of a Ship fhewed me, that about eight Daies fince there was one like him that paffed from Dover to Callis. Very unwilling I am to goe to Callis least lofing my Time I fhal not come foone inough home. Beides the Wind being contrarie I cannnot depart this Day, but to morrow being Saterday, if it please God I fhal. I humbly greete Mafter Anthonie Spinula and am very defirous to returne home. I alfo humbly greete Andrew Mafa. I pray you fet to your Hand to any Thing that is to be done before my Returne, as well for Writings and Affignations, as for any other Matter. For my part I will make as much Haft as I may. You fhall presently pay Ferdinand of Nagera the 402. Pounds that Baltaffer of Burgos hath written to be delivered him: for from Callais I will write that they be paid. And fend him the Acquaintaunce. I commend me to Valentine, and will Jaureguy to helpe you in your Writings, Our Lord, &c. At Dunkirck this 16. of March 1582.

The Subfcription was, Your Brother ANNASTRO.

The Superfcription was, To my Brother Anthony of Venero at Antwerpe. To the Poft 4 Florins fo that he deliver them upon Munday at 8. a Clocke in the Morning, which fhall bee the 19. of March.

SENNOR,

PARA pagar à Baltafar de Burgos las quatro cientas y dos libras, no ballo otro remedio, por la brevedad d'el tiempo fino dezir a Hernando de Nagera que tenia yo orden del dico Burgos: para que fe aieffen a el dichas quatrocientas y dos libras, y que fe las querays pagar luego, y que Valentin Je las de, y quittal de luego dos quitanças una copia de otra, en que diga que fe las days por orden de Baltafar de Burgos, y que fe obliga a hazer las buenas el dicho Baltafar de Burgos, y d'efta manera el dicho Burgos je podra valer dellas con fu commodidad. Hazelde luego a la bora que efta recibays, antes que fe baga el empleo: porque de otra manera no veo orden de que vengan a mannos d'el dicho. Yaffi os ruego mucho que efto fe baga luego el mismo Lunes. Dira Nagera, que no tiene avifo: direyle vos, que es hombre trabaiofo, y que no quereys aguardar a effo, porque yo os lo ordiné affi, y Burgos efta defproveydo de dineros. En el empleo me parece bien lo que ay le escrevi de Brujas, que fe baga de la mercaderia

que

que pide Diego Carreno, provando la primero algunas vezes, y al tiempo del effecto ponerse una medida, y dos rodondas: y d'esta manera compara con mas Jeguridad, y menos ambaraço: y para aquel vestido tomarle la medida por detras. Efto tengo por mejor que lo otro, y de menos embaraço, y mas feguro : y tambien puede ponerfe lo otro, para en cafo de neceffidad. Penfad en ello, y mirad quanto va en que el emple feacierte Hazed cuenta, que yo me detendre en Cales el Sabado por todo el dia, para efcrevit à Apodaca, y defpachar le correo, y despues be menester tres dias para affentar mi cuenta con aquel hombre, y dezirle lo que conviene, por que vaya todo per orden: y despues fe podra bazer quando el corredo quifiere, y dezilde que le Dios buena dicha, y que confideres bien lo mucho que importa, que el empleo fea bueno.

En la Margen eft ava efcripto.

Otra vez torno à dezir lo de Nagera, porque Baltafar de Burgos efta falto de dineros, y embialde luego la una cedula del dicho Nagera, y por efto doy efta ventaja de 13 libras. A Valentin y Jaureguy me en comiendo mucho.

I

SIR,

El fobre fcripto era: Para Antonio de Venero.

Can finde by reafon of the Shortneffe of the Time no other Remedie how to pay Baltaffar of Burgos the 402. Pounds, but to fhewe Ferdinande of Nagera, that I had Commiffion from the faid Burgos to deliver him the said 402. Pounds, and that you will prefently pay him and let Valentine pay him the Mony, taking of him two Acquittaunces, the one copied out of the other, wherin he must confeffe that you doe deliver the fame unto him by the Appointment of Baltaffar of Burgos, then binde him to make them good to the faid Baltaffar of Burgos, and fo may Burgos helpe himfelfe to his owne Commoditie. Doe this immediatly, and even fo foone as you have received thefe Prefents, before the Matter be performed, for I fee no other Meanes how they may come to his Hands, wherefore I praye you heartelye let this be done this prefent Munday. Nagera will fay that he hath no fuch Warrant: then fhall ye aunfwere him that the Man is Troublesome, and that you wil not ftay for that, feeing I have fo commaunded you, and that Burgos is deftitute of Money. It feemeth good to mee the Exploit and Matter were performed in fuch fort as Yefterday I wrote from Bruges, and that with fuch * Merchaundife as Diego Carreno requireth, having first tried it fundrie Times and at the Time of the Execution therof to give it a good Measure, and two Rounds: and in this wife it may be the more furely bought, and performed with leffe Hinderaunce. As for the Garment, you must take Measure behinde. I thinke this a better Way than the other, of leffe Hinderaunce and mofte fafe. Alfo for further Affuraunce, the other † may be added for Neceffities Sake. Confider heereof and marke of what Impor

* Under this Talke of Merchandise he ineaneth the Pistol, Powder and two Bullets, wherewith the L. Prince fhoulde be flaine. + His Dagger.

taunce

« ПредишнаНапред »