The Book of Versions; Or, Guide to French Translation: With Notes, to Assist in the Construction, and to Display a Comparison of the French and English Idioms. For the Use of Schools
J. Souter, 1833 - 240 страници
Какво казват хората - Напишете рецензия
Не намерихме рецензии на обичайните места.
Други издания - Преглед на всички
admired Adrastus appeared arms avoir battle beautiful become better body C'est cause character command Continuation courage d'une dangers death delight enemies equal être eyes faire fait father faut force formed French gave genius give glory gods grand hand happy head heart homme honour hope human Italy jamais jour king language laws leur live manner master means mind moral nature never noble object once peace pleasure poor possessed prince qu'il qu'on render respect seemed seul side soon soul sous style subjects terre thee thing thou thought tout Translation turned vers virtue yeux young youth
Страница 177 - What conscience dictates to be done, Or warns me not to do, This, teach me more than hell to shun, That, more than heaven pursue.
Страница 207 - The friends thou hast, and their adoption tried, Grapple them to thy soul with hoops of steel ; But do not dull thy palm with entertainment Of each new-hatch'd, unfledg'd comrade.
Страница 219 - So farewell hope, and with hope farewell fear, Farewell remorse : all good to me is lost ; Evil, be thou my good : by thee at least Divided empire with heaven's King I hold, By thee, and more than half perhaps will reign ; As man ere long and this new world shall know.
Страница 215 - O thou that, with surpassing glory crown'd, Look'st from thy sole dominion, like the god Of this new world, at whose sight all the stars Hide their diminish'd heads, to thee I call, But with no friendly voice, and add thy name, 0 sun, to tell thee how I hate thy beams, That bring to my remembrance from what state 1 fell, how glorious once above thy sphere...
Страница 209 - Neither a borrower nor a lender be ; For loan oft loses both itself and friend, And borrowing dulls the edge of husbandry.
Страница 183 - Sweet is the breath of morn, her rising sweet, With charm of earliest birds; pleasant the sun, When first on this delightful land he spreads His orient beams, on herb, tree, fruit, and flower, Glistering with dew; fragrant the fertile earth After soft showers; and sweet the coming on Of grateful evening
Страница 219 - And heavier fall ; so should I purchase dear Short intermission bought with double smart. This knows my punisher ; therefore as far From granting he, as I from begging peace...
Страница 207 - Come on, sir; here's the place: — stand still. — How fearful And dizzy 'tis, to cast one's eyes so low! The crows and choughs, that wing the midway air, Show scarce so gross as beetles : Half way down Hangs one that gathers samphire; dreadful trade! Methinks, he seems no bigger than his head: The fishermen, that walk upon the beach, Appear like mice; and yon...
Страница 203 - Look round our world; behold the chain of love Combining all below and all above. See plastic nature working to this end, The single atoms each to other tend, Attract, attracted to, the next in place, Form'd and impell'd its neighbour to embrace. See matter next, with various life endued, Press to one centre still, the general good.