THE FAITHFUL SHEPHERDESS.' This Pastoral is indubitably the sole production of Fletcher. It was condemned by the audience on the first night of performance, and laid aside till Charles I. had it acted before his Court; on which occasion Sir William Davenant wrote a Dialogue-Prologue. The title of the third edition runs, The Faithfvll Shepherdesse. Acted at Somerset House before the King and Qveene on Twelfe night last; 1633. And divers times since with great applause at the Private House in Blacke-Friers, by his Majesties Servants.' This is the last account we have of its performance; and indeed, though the Faithful Sepherdess is excelled by very few pieces, in the closet, we cannot think it well calculated for the theatre. The first edition bears date the same year in which it was first acted. The Faithful Shepherdess is, of all the poems in our language, one of the greatest honours and the greatest scandals of our nation. It shews to what a height in every species of poetry the British genius has soared; it proves how dull the vulgar eye is to pursue its flight. How must each Briton of taste rejoice to find all the pastoral beauties of Italy and Arcadia transplanted by Fletcher, and flourishing in our own climate! How must he grieve to think that they were at first blasted, and since suffered to wither in oblivion by his Gothic countrymen ! The Faithful Shepherdess was damned at its first appearance, and not even a potent monarch's patronage in the next age, not a much greater monarch's in poetry than king Charles the First in power, Milton's great admiration and close imitation of it in Comus, could recommend it to the publick. The noble copy, 'till within these few years, was, as little known as its original; but since it is now become the fashion to admire the former, some deference will surely be paid to Milton's judgment. I shall, therefore, in my notes on this play, not confine myself to mere verbal emendations, but endeavour to demonstrate Fletcher's beauties from parallel passages out of Milton and other authentick poets. By which, I believe, it will appear, that Milton bor rowed more from Fletcher, than Fletcher from all the ancient classicks. Seward. ACT I. The truest man that ever fed his flocks With youthful coronals, and lead the dance; [boy For summer's queen, whilst ev'ry shepherd's Puts on his lusty green, with gaudy hook, And hanging scrip of finest cordevan.+ But thou art gone, and these are gone with thee, And all are dead but thy dear memory; While there are pipes, or jolly shepherds sing. Only rememb'ring what my youth did gain art, Or be they love-sick, or thro' too much heat The sun sits smiling, and the lofty fruit On these I'll feed with free content and rest, When night shall blind the world, by thy side blest. Enter a Satyr. Sat. Thro's yon same bending plain That flings his arms down to the main, 2 Coronals.] i. e. Garlands. The word frequently occurs in Spenser, in the same sense. R. Dell] Is used by Spenser in his Shepherd's Calender. March, speaking of a sheep, It plainly signifies a steep place, or valley, and is much the same as dale. See Bishop Newton's notes on Comus. R. 4 Cordevan.] Cordwain (from cordovan, leather) Spanish leather. Johnson. We find cordevan, or cordiwin, mentioned in the following stanza of Drayton's Fourth Eclogue: 5 Through yon same bending plain.] That Fletcher had frequently in his eye Shakespeare's Midsummer Night's Dream, is certain. The beginning and ending of this speech are an imitation of the Fairy's speech, act ii. scene 1. Both Fletcher and Milton follow Shakespeare in his liberties of frequently varying the Ana creontick } He And thro' these thick woods, have I run, Here be grapes, whose lusty blood Sweeter yet did never crown The head of Bacchus; nuts more brown Than the squirrel whose teeth crack 'em;" Hath deck'd their rising cheeks in red, The great god Pan himself doth eat? Will bring you more, more sweet and Till when humbly leave I take, go with thee. [Exit. Clo. And all my fears From this rude man and beast? Sure I am The daughter of a shepherd; he was mortal, creontick measures; yet each stanza, and each couplet, should observe a just measure, and would, I believe, have done so, had the Authors themselves overlooked the press. Seward. Mr. Seward changes through into thorough; but there is, we think, as little necessity, as authority, for the alteration. 6 nuts more brown Than the squirrels teeth that crack 'em.] But the teeth of the squirrel is the only visible part that is not brown. I hope I have restored the original. In these presents, which are per fectly pastoral, the Poet had, undoubtedly, both Virgil and Theocritus in his eye. Seward. We have admitted Mr. Seward's emendation; though the old reading was probably genuine, and proceeded from the inadvertence of the Author. Lest the great Pan do awake.] Thus Theocritus, Eis. 2. Οὐ θέμις ὦ ποιμάν, τὸ μεσαμβρινόν, ε θέμις άμμιν Και οι αεί δριμεία χολὰ ποτὶ 'ρινὶ κάθηται. That Fletcher had this in his eye is evident, but he has varied from Theocritus's Theology. As he intended to make his shepherds chaste and virtuous, he knew that virtue would ill con. sist with the adoration of such a choleric and lustful God as the Arcadian Pan. But does he not in this transgress the rules of propriety, giving his Arcadians rather Christian than Pagan sentiments? I think not. The Arcadians first worshipped the Creator of all things under the name of Pan, which signifies the Universe, and the image they formed of him emblematically represented Universal Nature, as Macrobius informs us. But the vulgar soon lost the archetype, and imagined his sharp nose, long beard, and goutish legs, to be the symptoms of anger, rusticity, and lust. Fletcher has with great judgment placed his scene among the primitive Arcadians, who had not such gross ideas. In this he deviates from the Italian dramatic pastorals, but is followed by Milton, who introduces Pagan deities in Comus, but makes the superior gods favour and protect chastity and virtue. Seward. No goblin, wood-god, fairy, elfe, or fiend, Satyre, or other pow'r, &c.] Milton was so charmed with the noble enthusiam of this passage, that he has no less than three imitations of it. Twice in Comus. Some say, no evil thing that walks by night, In fog, or fire, by lake or moorish fen, Blue meagre hag, or stubborn unlaid ghost That breaks his magick chains at curfeu time; No goblin, or swart fairy of the mine, Hath hurtful pow'r o'er true virginity. See the whole passage in the first scene of the Two Brothers. So again, the young Lady in thẽ wood. a thousand fantasies Begin to throng into my memory, Of calling shapes, and beck'ning shadows dire, And airy tongues that syllable men's names And again, Paradise Lost, book ix. line 639, in his noble description of the ignis faluus. 9 Or voices calling me, &c.] This is perfectly agreeable to the superstitious notions of the times in which our Author wrote, and much in the manner of Shakespeare. It has been observed, that in writing this part of the speech he had Virgil in view: Hinc exaudiri voces et verba vocantis Æn. iv. 460. R. THE SONG. Sing his praises that doth keep Our flocks from harm, Pan, the father of our sheep; Pan, oh, great god Pan, to thee Thon that keep'st us chaste and free, From that place the morn is broke, Manent Perigot and Amoret. Peri. Stay, gentle Amoret, thou fairbrow'd maid, [dear, Thy shepherd prays thee stay, that holds thee Equal with his soul's good. Amo. Speak; I give [still Thee freedom, shepherd, and thy tongue be The same it ever was; as free from ill As he whose conversation never knew The court or city: Be thou ever true. Peri. When I fall off from my affection, Or mingle my clean thoughts with foul desires, First, let our great god cease to keep my flocks, Amo. I pray thee, gentle shepherd, wish not so; I do believe thee: 'Tis as hard for me Peri. Oh, you are fairer far [star Than the chaste blushing morn, or that fair That guides the wand'ring seaman thro' the deep; Straighter than straightest pine upon the steep Head of an aged mountain; and more white Than the new milk we strip before day-light From the full-freighted bags of our fair flocks; Your hair more beauteous than those hanging locks Of young Apollo. Amo. Shepherd, be not lost; You're sail'd too far already from the coast Of our discourse. Peri. Did you not tell me once I should not love alone, I should not lose Those many passions, vows, and holy oaths, I've sent to Heav'n? Did you not give your hand, Even that fair hand, in hostage? Do not then Give back again those sweets to other men, You yourself vow'd were mine. Amo. Shepherd, so far as maiden's modesty Myself and my affections are as pure As those chaste flames that burn before the shrine Of the great Dian: Only my intent A virtuous well, about whose flow'ry banks By this fair fount hath many a shepherd sworn, In hope of coming happiness. By this With gaudy flowers, whilst he happy sung That else would break out, and provoke our Amo. Thou hast prevail'd: Farewell! This coming night Shall crown thy chaste hapes with longwish'd delight. [Exit. Peri. Our great god Pan reward thee for that good Thou'st given thy poor shepherd! Fairest bud Of maiden virtues, when I leave to be The true admirer of thy chastity, Let me deserve the hot polluted name Of the wild woodman, or affect some dame Whose often prostitution hath begat |