Графични страници
PDF файл
ePub
[ocr errors]

Si recta ratione utatur, consilioque

And if the means be just, the conduct truen
Perfecto, missis maculis, vos plaudite clamo. Applause, in spite of trivial faults, is due.
Accidit, ut vates, veluti vafer Aulicus, erret As men of breeding, sometimes men of wit,
Sæpius errorem, ut vitet graviora, minorem. T'avoid great errours, must the less commit.
Neglige, quas criticus, verborum futilis auceps, Neglect the rules each verbal critic lays,
Leges edicit: nugas nescire decorum est. For not to know some trifles is a praise.
Artis cujusdam tantum auxiliaris amantes Most critics, fond of some subservient art,
Partem aliquam plerique colunt vice totius; illi Still make the whole depend upon a part,
Multa crepant de judicio, nihilominus istam They talk of principles, but notions prize,
Stultitiam, sua quam sententia laudat, adorant. And all to one lov'd folly sacrifice.

Quixotus quondam, si vera est fabula, cuidam Once, on a time, la Mancha's knight, they say,
Occurrens vati, criticum certamen inivit A certain bard encountring on the way,
Docta citans, graviterque tuens, tanquam arbiter Discours'd in terms as just, ir looks as sage,
alter

As e'er cou'd Dennis, of the Grecian stage;
Dennisius, Graji moderatus fræna theatri ; Concluding all were desp’rate sots and fools,
Acriter id dein asseruit, stultum esse hebetemque, That durst depart from Aristotle's rules.
Quisquis Aristotelis posset contemnere leges. Our author happy in a judge so nice,
Quid ?-talem comitem nactus felicitèr author, Produc'd his play, and begg’d the knight's advice;
Mox tragicum, quod composuit, proferre poema Made him observe the subject, and the plot,
Incipit, et critici scitari oracnla tanti.

The manners, passions, unities, that not ?
Jam μυθον τα παθη, τηθη προβλημα, λυσινque & All which, exact to rale, were brought about,
Cætera de genere hoc equiti describat hianti, Were but a combat in the lists left out. {knight!
Quæ cuncta ad norman quadrarent, inter agen- " What ! leave the combat out?” exclaims the
dum

Yes, or we must renounce the Stagyrite.
Si tantum prudens certamen omitteret anthor. “Not so, by heav'n !” (he answers in a rage)
“ Quid vero certamen omittes ?” excipit heros; “Knights, squires, and steeds, must enter on the
Sic veneranda Sophi suadent documenta. “Quid

stage.”
ergo,

[oportet,” The stage can ne'er so vast a throng contain, Armigerumque, equitumque,cohorsscenam intret, “ Then build a new, or act it on a plain.” Forsan, at ipsa capax non tantæ scena catervæ

est : Edificave aliam-vel apertis utere campis.”

Sic ubi supposito morosa superbia regnat Thus critics of less judgment than caprice,
Judicio, criticæque tenent fastidia curæ

Curious, not knowing, not exact, but nice,
Vana locum, curto modulo æstimat omnia censor, Form short ideas, and offend in arts
Atque modo perversus in artibus errat eodem, (As most in mamers) by a love to parts.
Moribus ac multi, dum parte laborat in vnå.
Sunt, qui nil sapiant, salibus nisi quæque re- Some to conceit alone their taste confine,
dundet

And glitt'ring thoughts struck out at ev'ry line;
Pagina, perpetuoque nitet distincta lepore, Pleas'd with a work, where nothing's just or fit,
Nil aptum soliti justumte requirere, latè One glaring chaos and wild hean of wit.
Si micet ingenii chaos, indiscretaque moles. Poets like painters, thus unskill'd to trace
Nudas naturæ vederes, vivum que decorem The naked nature, and the living grace,
Fingere, qui nequeunt, quorundam exempla se- With gold and jewels cover ev'ry part,
cuti

[auri, | And hide with ornaments their want of art. Pictorum, hand gemmis parcunt, haud sumptibus True I wit is nature to advantage dressid, ' Ut sese abscondat rutilis inscitia velis.

What oft was thought, but ne'er so well express'd; Vis veri ingenii, natura est cultior, id quod Something, whose truth convinc'd at sight we Senserunt multi, sed jam scite exprimit unus,

find, Quod primo pulchrum intuitu, rectumque videtur That gives us back the image of our mind. Et mentis menti simulachra repercutit ipsi. As shades more sweetly recommend the light, Haud secus ac lucem commendant suaviter um- So modest plainness sets off sprightly wit: bræ,

For works may have more wit than does them Ingenio sic sitnplicitas superaddit honorem:

good, Nam fieri possit musa ingeniosior æquo,

As bodies perish through excess of blood. Et pereant tumidæ nimio tibi sanguine venae.

Nonnulli vero verborum in cortice ludunt, Others, for language all their care express, Ornatusque libri solos muliebriter ardent.

And value books, as women men, for dress : Egregium ecce! stylum clamant! sed semper Their praise is still—the style is excellent; ocellis

The sense they humbly take upon content. Prætereunt malè, si quid inest rationis, inunctis. Words are like leaves, and where they most Verba, velut frondes, nimio cum tegmine opacant

abound, Ramos, torpescunt mentis sine germine. Prava Much fruit of sense beneath is rarely found. Rhetorice, vitri latè radiantis ad instar

False eloquence, like the prismatic glass Prismatici, rutilos diffudit ubique colores ; Its gaudy colours spreads on ev'ry place;

[ocr errors]

7 Naturam intueamur, hanc sequamur; id facillime accipiunt animi quod agnoscunt.

QUINTILO,

lib. 8. cap.

Kon tibi naturæ licet amplius ora tueri,

The face of nature we no more survey,
At malè discretis scintillant omnia flammis : All glares alike, without distinction gay;
Sed contra veluti jubar immutabile solis,

But true expression, like th’unchanging Sun, Quicquid contrectat facundia, lustrat et auget, Clears and improves whate'er it shines upon, Nil variat, sed cuncta oculo splendoris inaurat. It gilds all objects, but it alters none. Eloquium mentis nostræ quasi vestis habenda est, Expression is the dress of thought, and still Quæ si sit satis apta, decentior inde videtur; Appears more decent as more suitable ; Scommata magnificis ornata procacia verbis A vile conceit in pompous worris express'd, Indutos referunt regalia syrmata faunos ;

Is like a clown in regal purple dress'd ; Diversis etenim diversa vocabula rebus

For different styles with diff'rent subjects sort, Appingi fas est, aulæ velut aulica vestis,

As sev'ral garbs, with country, town, and court. Alteraque agricolis, atque aitera congruit urbi. Some by old words to fame have made pretence, Quidam scriptores, antiquis vocibus usi, Ancients in phrase, mere moderns in their sepse; Gloriolam affectant, veterum æmula turba Such labour'd nothings in so strange a style, sonorum,

Amaze th’unlearn'd, and make the learned smile. Si mentem spectes juvenentur more recentûm. Unlucky, as Fungoso in the playo; Tantula nugamenta styloque operosa vetusto, These sparks with awkward vanity display Docti derident soli placitura popello.

What the fine gentleman wore yesterday; Hi nihilo niagè felices quam comicus iste And but so mimic ancient wits at best, Fungoso, ostentat absurdo pepla tumore,

As apes our grandsires in their doubtlets drest. Qualia nescio quis gestavit nobilis olim;

In words, as fashions, the same rule will bold, Atque modo veteres doctos innitantur eodem, Alike fantastic, if too new, or old ; Ac bominein veteri in tunica dum simia ludit. Be not the first by whom the new are try'd, Verba, velut mores, a justis legibus errant, Nor yet the last to lay the old aside, Si nimium antiquæ fuerint, nimiumve novatæ; Ta cave ne tentes ipsueta vocabula primus, Nec vetera abjicias postremus nomiza rerum.

Læris an asper eat versus plerique requirunt But most by numbers judge a poet's song'o, Censores, solosque sonos damuantve probantve; And smooth, or rough, with them, is right of Mille licet reneres formosam Pierin ornent,

wrong ; Stultitiâ vox arguta celebrabitur una:

In the bright Muse tho’thousand charms conspire, Qui juga Parnassi non ut mala corda repurgent,

Her voice is all these tuneful fools admire; Ausibus ut placeant, visunt: sic sæpe profanos Who haunt Parnassus but to please the ear, Impulit ad resonum pietas aurita sacellum. Not mend their minds, as some to church re. His solum criticis semper par syllabi cordi est,

pair, Vasto etsi usque omnis pateat vocalia biatu ; Not for the doctrine, but the music there. Expletivaque sæpe suas quoque suppetias dent, These equal syllables alone require, Ac versum anum oneret levium heu! decas en ! Though oft the ear the open vowels tire ''; pigra vocum ;

While expletives their feeble aid do join, Dam non mutato resonant malè cymbala planctu, And ten low words oft creep in one dull line! Atque augur miser usque scio, quid deinde se- While they ring round the same unvary'd chimes, quatur.

With sure returns of still expected rhymes. Quacunque aspirat clementior aura Favoni, Wherc'er you find the cooling western breeze, Mex(nullus dubito) graciles vibrantur aristæ, In the next line it whispers through the trees, Rivulus ut molli serpet per lævia lapsu, Ifcrystal streams with pleasing murmurs creep, Lector, non temeré expectes, post murmura,

The reader's threat'ned, not in vain, with sleep.'

[ipsa Then at the last, and only couplet fraught Tom demum qua latè extremum ad distichou With some unmeaning thing they call a thought, Magnificum sine mente nihil, sententia splendet,

8 Abolita et abrogata retinere, insolentiæ cu. jusdam est, et frivolæ in parris jactantiæ,

Quintil. lib. 1. cap. 6. Opus est ut verba a vetustate repetita neque crebra siut, neque manifesta ; quia nil est odinsius affectatione, nec utique ab ultimis repetita temporibus. Oratio cujus summa virtus est perspicuitas; quam sit vitiosa, si egeat interprete? Ergo ut novorum optima erunt maxime vetera, ita veterum maxime nora. Ibid.,

9 Ben Jonson's Every Man in bis Humour.
10 Quis populi sermo est? quis enim ? nisi

carmine molli
Nunc demum numero fluere nt per læve severus
Effugit junctura ungues; scit tendere versuin,
Nec secus ac si oculo rubricam dirigat uno.

PERSIUS, Stat. 1. Fugiemus crebas vocalium concursiones, quæ vastam atque biantem orationem reddunt,

Cic. ad Herenn, lib. 4.

somnos.

[ocr errors]

roar.

[ocr errors]

Segnis Hypermeter, audin? adest, et claudicat, | A needless Alexandrine ends the song, (along. instar

That, like a wounded snake, drags its slow length
Anguis saucia terga trahentis, prorepentisque. Leave such to tune their own dull rhymes, and
Hi proprias s upeant nugas, tu discere tentes,

kuow
Quæ tereti properant venâ, vel amabile languent. What's roundly smooth, or languishingly slow,
Istaque fac laudes, ubi vivida Denhamii vis And praise the easy vigour of of a line
Walieriæ condita fluit dulcedine musæ.

Where Denham's strength, and Waller's sweet-
Scribendi numerosa facultas provenit arte,

ness join. Ut soli incessu faciles Ruitare videntur,

True case in writing comes from art, not chance,
Pleciro morigeros qui callent singere gressus.

As those move easiest who have learn'd to dance.
Non solum asperitas teneras cave verberet aures, "Tis not enough no harshness gives offence,
Sed vox quæque expressa tuæ sit mentis imago. The sound must scem an echo to the sense.
Lenè edat Zephyrus suspiria blanda, politis

Soft is the strain when Zephyr gently blows,
Lævius in numeris labatur lære fuentum;

And the smouth stream in smoother nuinbers
At reboat, furit, astuat æmula musa, sonoris

flows,
Littoribuscum rauca horrendum impingitur unda. But when loud billows lash the sounding shore,
Quando est saxum Ajax vastâ vi volvere adortus, The hoarse rough verse should like the torrent
Tardè incedat rersus, multum perque laborem.

[throw, Non ita sive Camilla cito salis æquora rasit,

When Ajax strives, some rock's vast weight to Sive levis levitèrque terit, neque flectit aristas.

The line too labours, and the words move slow,
Audin ! Timothei ccelestia carmina, menti Not so, when swift Camilla svours the plain,[main.
Dulcibus alloquiis varios suadentia motus ! Flies o’er th' unbending corn, and skins along the
Audin! ut alternis Lybici Jovis inclyta proles

Hear how Timotheus'le various lays surprise,
Nunc ardet famam, solos nunc spirat amores And bid alternate passions fall and rise;
Lumina nunc vivis radiantia volvere flammis, While at each change the son of Lybian Jove,
Mox furtim suspiria, mox effundcre fetum ! Now burns with glory, and then melts with love.
Dum Perse, Græcique pares sentire tumultus Now fierce his eyes with sparkling fury glow!
Discunt, victricemque lyram rex orbis adorat. Now sighs steal out, and tears begin to flow;
Musica quid poterit corda ipsa fatentur, et audie Persians and Greeks like turns of nature found,
Timotheus nostras merita cum laude Drydenus.

And the world's victor stood subdu'd by sound !
The pow'r of music all our hearts allow,

And what Timotheus was, is Dryden now.
Tucerrare modum studeas benè cautus, et istos Avoid extremes, and sbun the fault of such,
Queis aut nil placuisse potest, aut omnia, vites Who still are pleas'd too little, or too much.
Exiguas naso maculas suspendere noli,

At ev'ry trifle scorn to take offence, Namque patent nullo stupor atquc superbia That always shows great pride or little sense. mentis

Those heads, as stomachs, are not sure the best, Clariùs judicio ; neque mens est optima certè, Which nauseate all, and nothing can digest. Non secus ac stomachus, quæcunque recusat et Yet let not each gay turn thy raptıirc move; odit

For fools admire, but men of sense approve.
Omnia, difficilisque nihil tibi concoquit unquam. As things seem large which we thrvugh mists
Non tamen idcirco vegeti vis ulla leporis

descry,
Te tibi surripiat; mirari mentis ineptæ est, Dulness is ever apt to magnify.
Prudentis vero tantum optima quæque probare.
Majores res apparent per nubila visa,
Atque ita luminibus stupor ampliat omnia densis.
His Galli minus arrident, illisque poetæ

Some the French writers, some our own despise;

The ancients only, or the moderns prize.
Nostrates, hodierni aliis, aliisque vetusti.
Sic ' fidei simile, ingenium sectæ arrogat uni

(Thus wit, like faith, by each man is apply'd

To one small sect, and all are damn'd beside ;)
Quisque suæ ; solis patet illis janua cæli
Scilicet, inque malam rem cætera turba jubentur. And force that sun but on a part to shine,

Meanly they seek the blessing to confine,
Frustra autem iminensis cupiunt imponere me-

Which not alone the southern wit sublimes, tain

But ripens spirits in cold northern climes;
Muneribus Divům, atque illius tela coarctant

Which from the first has shone on ages past,
Solis, nyberboreas etiam qui temperat auras,
Non soluin australes genios frecundat et auget,

Enlights the present, and shall warm the last,
Qui primis latè sua lumina sparsit ab annis,

(Though each may feel increases and decays

And see now clearer and now darker days.) Illustrat præsens, summumque accenderit ævum.

Regard not then if wit be old or new, (Cuique vices variæ tamen; ct jam sæcula sæ

But blame the false, and value still the true.
culis
Succedunt pejora, et jam meliora peractis)
Fro meritis musam laudare momento, nec unquam
Neglige quod novitas distinguit, quodve vetustas.
Sunt quinil propriumin mediuinproferresuërunt,

Some ne'er advance a judgment of their own,
Judiciumque suum credunt popularibus auris; But catch the spreading notion of the town;
Tuin vulgi quò exempla trahunt retrahuntque They reason and conclude by precedent,
sequuntur,

And own stale nonsense which they ne'er invent. * Christianæ scilicet,

12 Alexander's feast, or the power of music; an ode by Mr. Dryden.

[ocr errors][ocr errors]

then

nata

Tolluntque expositas latè per compita nugas. Some judge of authors' names, not works, and
Turba alia authorum titulos et nomina discit
Scriptor que ipsos, non scripta examinat. Ho- Nor praise nor blame the writings, but the men.
rum

Of all this servile herd, the worst is he Pessimus iste cluet, si quem servilitèr ipsos Who in proud dulness joins with quality, Visere magnates stupor ambitiosus adegit. A constant critic at the great mau's board, Qui critice ad mensam dominoancillatur inepto, To fetch and carry nonsense for my lord. Futilis ardelio, semper referensque ferensque What woeful stuff this madrigal wou'd be, Nuntia nugarum. Quam pinguia, quam male In some starv'd hackney sonneteer, or me?

[ullus Brit let a lord once own the happy lines, Carmina censentur, quæcunque ego fortè vel | How the wit brightens, how the style retines ! Pangere Apollineæ tentat faber improbus artis ! Before his sacred name flies ev'ry fault, At siquis vero, siquis vir magnus adoptet And each cxalted stanza teems with thought ! Felicem musam, quantus nitor ecce ! venasque Ingenio accedunt! quam prodigialitèr acer Fit stabito stylus! omnig enam venerabile nomen Prætexit sacris culpam radiis, & ubique Carmina culta nitent, & pagina par turit omnis.

Stultula plebs dowtos studiosa imitarier errat, The vulgar thus through imitation err, Ut docti nullos imitando sæpius ipsi ;

As oft the learn'd by being singular; Qui, si forte unquam plebs rectum viderit, (illis So much they scorn the crowd, that if the throng Tanto turba odio est) consultò lumina claudunt. By chance go right, they purpusely go wrong: Talis schismaticus Christi, grege sæpe relicto, So Schismatics the plain believers quit, Cælos ingenii pro laude paciscitur ipsos. And are but damn'd for having too much wit.

Non desunt quibus incertum mutatur in horas Some blame at morning what they praise at Judicium, sed semper eos sententia ducit

night ; Ultima palantes. Illis miseranda camæna But always think the last opinion right. More meretricis tractatur, nunc Dea certè, A muse by these is like a mistress us'd, Nunc audit vilis lupa : dum præpingue cerebrum, This hour she's idoliz'd, the next abus'd; Debilis & male munitu stationis ad instar, While their weak heads like towns unfortify'd Jam recti, jam stultitiæ pro partibus astat. "I'wixt sense and nonsense daily change their side. Si causam rogites, aliquis tibi dicat eundo Ask them the cause, they're wiser still they say ; Quisque dies teneræ præbet nova pabula menti, And still to morrow's wiser than to day. Et sapimus magis atque magis. Nos docta pro- We think our fathers fools, so wise we grow; pago

Our wiser sons no doubt will think us so. Scilicet et sapiens proavos contemnimus omnes, Once school.divines this zealous isle o'erspread; Heu ! pariter nostris temnenda nepotibus olim. Who knew most sentences, were deepest read; Quondam per nostros dum turba scholastica fines Faith, gospel, all, seem'd made to be disputed, Regnavit, si cui quam plurima clausula semper And none had sense enough to be confuted : In promptu, ille inter doctissimus audiit omnes; Scotists and Thomists now in peace remain, Religiosa fides simul ac sacra omnia nasci Amidst their kindred cobwebs in Duck-lane. Sunt visa in litem : sapuit sat nemo refelli If faith itself has diff'rent dresses worn, Ut se sit passus. Jam gens insulsa Scotistæ,

What wonder modes in wit should take their turn? Intactique abaci Thomistæ pace fruentes

Oft leaving what is natural and fit, Inter araneolos pandunt sua retira fratres.

The current folly proves the ready wit ; Ipsa fides igitur cum sit variata, quid ergo, And authors think their reputation safe, Quid mirum ingenium quoque si varia induatora? Which lives as long as fools are pleas'd to laugh. Naturæ verique relictis finibus amens Sæpius insanire parat popularitèr anthor, Expectatque sibi vitalem hoc nomine famam, Suppetit usque suus plebi quia risus ineptæ, Hic solitus propriâ metirier omnia normå,

Some valuing those of their own side or mind, Solos, qui secum sunt mente et partibus iisdem

Still make themselves the measure of mankind; Approbat, ac vanos virtuti reddit honores,

Fondly we think we honour merit then, Cui tantum sibi sic larvata superbia plaudit.

When we but praise ourselves in other men. Partium in ingenio studium quoque regnat ut Parties in wit attend on those of state, Seditioque auget privatas publica rixas. (aulâ, And public faction doubles private hate. Drydeno obstabant odium atque superbia nuper

Pride, malice, folly, against Dryden rose, Et stupor omnigenæ latitans sub imagine formæ, in various shapes of parsons, critics, beaus; Nunc criticus, nunc bellus homo, inox deinde sa

But sense surviv'd when merry jests were past; çerdos;

For rising merit will buoy up at last. Attamen ingenium, joca cum siluêre, superstes Might he return and bless once more our eyes, Vivit adhuc, namque olim utcunque sepulta New Blackmores and new Milbournes must arise; profundis

Nay, shou'd great Homer lift his awful head, Palchrior emerget tenebris tamen inclyta virtus.

zoihus again wou'd start up from the dead. Milbourni, rursus si fas foret ora tueri, [merus Envy will merit, as its shade, pursue, Blackmorique novi reducem insequerentur; Ho- But like the shadow proves the substance true;

Ipse etiam erigeret vultus si forte verendos For envy'd wit, like Sol eclips'd, makes KBOWR
Zoilus ex orco gressus revocaret. Ubique Th' opposing body's grossness, not its own.
Virtuti malus, umbra velut nigra, livor adhæret, When first the Sun too powerful beams displays.
Sed verum ex vanâ corpus cognoscitur umbrâ. It draws up vapours which obscure the rays ;
Ingenium, solis jam deficientis ad instar

But ev'n those clouds at last adorn its way,
Invisum, oppositi tenebras tantum arguit orbis, Reflect new glories and augment the day.
Dum claro intemerata manent sua lumina divu.
Sol prodit cum primum, atque intolerabile fulget
Attrahit obscuros flammâ magnete vapores ;
Mox vero pingunt etiam invida nubila callem
Multa caloratum, & crescentia nubila spargunt
Uberiùs, geminoque die viridaria donant.

Tu primus meritis plaudas nihil ipse meretur Be thou the first true merit to befriend, Qui serus laudator adest. Brevis, heu ! brevis His praise is lost who stays till all coinmend. ævi

Short is the date, alas ! of modern rhymes, Participes nostri vates celebrantur, et æquum est And 'tis but just to let them live betimes. Angustamquam primum assuescant degere vitam. No longer now that golden age appears, Aurea nimirum jainjudum evanuit ætas,

When patriarch-wits surviv'd a thousand years Cum vates patriarchæ extabant mille per an- Now length of fame (our second life) is lost, Jam spes deperiit, nobis vita altera, famæ, (nos: And bare threescore is all ev'n that can boast; Nostraque marcescit sexagenaria laurus! Our sons their fathers' failing language see, Aspicimus nati patriæ dispendia linguæ,

And such as Chaucer is, shall Dryden be. Et vestris Chauceri olim gestanda Drydeno est. So when the faithful pencil has design'd Sic ubi parturuit mens dives imagine multa Some bright idea of the master's mind, Pictori, calamoque interprete cæpit acuti Where a new world leaps out at his command, Concilium cerebri narrare coloribus aptis, And ready Nature waits upon his hand ; Protinus ad nutum novus emicat orbis, et ipsa When the ripe colours soften and unite, Evolvit manui sese natura disertæ ;

And sweet!y melt into just shade and light, Dulcia cum molles coeuut in fædera fuci

When mellowing years their full perfection given Tandem maturi, liquidamque decentèr obum- and each bold figure just begins to live, Admistis lucem tenebris, et euntibus annis (brant | The treach'rous colours the fair art betray, Quando opus ad summum perductum est cul- And all the bright creation fades away,

men, & audent
E vivå formæ extantes spirare tabelle :
Perfidus heu! pulchram color ævo prodidit artem,
Egregiusque decor jam nunc fruit omnis, et

urbes,
Et Auvii, pictique homines, terræque fuerunt;

Heu ! dos ingenii, veluti quodcunque furore Unhappy wit, like most mistaken things, Cæco prosequimur, nihil unquam muneris adfert, Alones not for the envy which it brings. Quod redimat comitem invidiam! juvenilibus an- In youth alone its empty praise we boast, nis

But soon the short-liv'd vanity is lost ! Nil nisi inane sophos jactamus, et ista voluptas Like some fair flow'r the early spring supplies, Vapa, brevis, momento evanuit alitis horæ !

That gaily blooms, but ev'n in blooming dies. Flos veluti veris peperit quem prima juventus, What is this wit which most our cares employé Jlle viret, periitque virens sine false caducus. The owner's wife that other men enjoy ; Quid verò ingenium est quæso ? Quid ut illius Still most our trouble, when the most admir'd; ergo

The more we give, the more is still requir'd: Tantum insudemus? nonne est tibi perfida conjux The fame with pains we gain, but lose with ease, Quam dominus vestis, vicinia tota potita est ; Sure some to vex, but never all to please ; Quo placuisse magis nobis fors obtigit, inde 'Tis what the vicious fear, the virtuous shun, Nata magis cura est. Quid enim? crescentibus By fuols ’tis hated, and by knaves undone ! Musæ muneribus populi spes crescit avari. [almæ Laus ipsa acquiri est operosa, et lubrica labi ; Quin quosdam irritare necesse est ; omnibus autem Nequaquam fecisse satis datur ; ingeniumque Expallet vitium, devitat conscia virtus, Stulti omnes oderê, scelesti perdere gaudent. Quando adeo infestam sese ignorantia præstet,

If wit so much from ign'rance undergo, Absit, ut ingenium bello doctrina lacessat! Ah, let not learning too commence its foe! Præmia proposuit meritis olim æqua vetustas,

Of old, those met rewards wbo cou'd excel, Et sua laus etiam conatos magna secuta est;

And such were prais'd who but endeavour'd well Quanquam etenim fortis dux solus ovabat, at Though triumphs were to gen’rals only due, Militibus crines pulchræ impediere corollæ. [ipsis Crowns were reserv'd to grace the soldier too. At tunc qui bifidi superarunt improba mortis

Now they who reach Parnassus' lofty crown Çulmina, certatim socios detrudere tentant ; Employ their pains to spurn some other down Scriptorem, quid enim ! dum quemque philay- and while self-love each jealous writer rolesa tia ducit

Contending wits become the sport of foola

« ПредишнаНапред »