make one; tho' we are juftices, and doctors, and church-men, Mr. Page, we have fome falt of our youth in us; we are the fons of women, Mr. Page. Page. 'Tis true, Mr. Shallow. Shal. It will be found fo, Mr. Page. Mr. Doctor Caius, I am come to fetch you home. I am fworn of the peace; you have fhew'd yourself a wife physician, and Sir Hugh hath fhown himself a wife and patient church man. You must go with me, Mr. Doctor. Hoft. Pardon, guest-justice. —A word, Monfieur mock-water. 9 Caius. Mock-vater? vat is dat? Hoft. Mock-water, in our English tongue, is valour, bully. 1 Caius. By gar, then I have as much mock-vater as de Englishman, fcurvy-jack-dog-prieft; by gar, me vill cut his ears. Hoft. He will clapper-claw thee tightly, bully. Hoft. That is, he will make thee amends. Caius. By gar, me do look, he shall clapper-de-claw me; for by gar, me vill have it. Hoft. And I will provoke him to't, or let him wag. Hoft. And moreover bully.-But first, Mr. Guest, and Mr. Page, and eek Cavaliero Slender, go you through the town to Frogmore. Page. Sir Hugh is there, is he? Hoft. He is there; fee what Humour he is in; and I will bring the Doctor about the Fields: will it do well? Shal. We will do it. All. Adieu, good Mr. Doctor. [Exeunt Page, Shallow and Slender. 9 The hoft means, I believe, to reflect on the inspection of urine, which made a confiderable part of practical phyfick in that time; yet I do not well fee the meaning of mock-water. Caius. Caius. By gar, me vill kill de prieft; for he speak for a jack-an-ape to Anne Page. Hoft. Let him die; but, firft, fheath thy impatience; throw cold water on thy choler;, go about the fields with me through Frogmore; I will bring thee where mistress Anne Page is, at a farm-house a feafting; and thou fhalt woo her, Cry aim; faid I well? 2 Caius. By gar, me tank you vor dat: by gar, I love you; and I fhall procure 'a you de good gueft; 2 In old editions, I will bring thee where Anne Page is, at a farm-house a feafing; and thou shalt woo her, CRY'D GAME; fid I weli?] Mr. Theobald alters this nonfenfe to try'd game; that is, to nonfense of a worse complexion. Shakespear wrote and pointed thus, CRY AIM, faid I well? i. e. confent to it, approve of it. Have not I made a good propofal for to cry aim fignifies to confent to, or approve of any thing. So again in this play, p. 503. And to thefe violent proceedings all my neighbours hall CRY AIM, i. e. approve them. And again in King John, Act 2. Scene 2. It ill becomes this prefence to CRY AIM To thefe ill-tuned repetitions. i. e. to approve of, or encourage them. The phrase was taken, originally, from archery. When any one had challenged another to fhoot at the butts (the perpetual diverfion, as well as exercife, of that time) the ftandersby used to fay one to the other, Cry aim, i. e. accept the chal lenge. Thus Beaumont and Fletcher, in the Fair maid of the inn, A&t 5. make the Duke fay, -muft I cry AIME To this unheard of infolencei. e, encourage it, and agree to the request of the duel, which one of his fubjects had infolently demanded against the other.But here it is remarkable, that the fenfeless editors not knowing what to make of the phrafe Cry aim, read it thus, -muft I cry A1-ME: As if it was a note of interjection. So again Malfinger in his Guardian, I will CRY AIM, and in another room Determine of my vengeanceAnd again, in his Renegado, to play the Pandor To the Viceroy's loofe embraces, and CRY AIM, While he by force or flatteryBut the Oxford Editor transforms it to Cock o' th' Game; and his improvements of Shakespear's language abound with these modern elegancies of speech, fuch as Mynheers, Bull-baitings, &c. WARBURTON. de de Earl, de Knight, de Lords, de Gentlemen, my patients. Hoft. For the which I will be thy adversary toward Caius. By gar, 'tis good; vell faid. Caius. Come at my heels, Jack Rugby, ACT III. SCENE I. Frogmore near Windfor. Enter Evans and Simple. EVANS. [Exeunt. I Pray you now, good master Slender's fervingman, and friend Simple by your name, which way have you look'd for master Caius, that calls himself Doctor of Phyfick? Simp. Marry, Sir, the Pitty-wary, the Park-ward, every way, old Windfor way, and every way but the town way, Eva. Í most fehemently defire you, you will alfo look that way. Simp. I will, Sir. Eva. 'Plefs my foul, how full of cholars I am, and trempling of mind! I fhall be glad, if he have deceiv'd me; how melanchollies I am! I will knog his urinals about his knave's coftard, when I have good opportunities for the orke: 'Plefs my foul! [Sings, being afraid. By fhallow rivers, to whofe falls Kk VOL. II. There There will we make our peds of roses; W 'Mercy on me! I have a great difpo fitions to cry. Melodious birds fing madrigalls- Simp. Yonder he is coming, this way, Sir Hugh. falls Heav'n profper the right! what weapons is he? 3 By fhallow rivers, &c.] This is part of a beautiful little poem of the author's, which to find here. poem, and the answer to it, the reader will not be displeased Loos Simp. The Paffionate Shepherd to his Love. 1 my Love, Come live with me, and be The Simp. No weapons, Sir; there comes my mafter Mr. Shallow, and another gentleman from Frogmoré, over the ftile, this way. Eva. Pray you, give me my gown, or elfe keep it your arms. in SCENE IL Enter Page, Shallow and Slender. Shal. How now, mafter Parfon? good morrow, good Sir Hugh. Keep a gamefter from the dice, and a good student from his book, and it is wonderful, The Nymph's Reply to the Shepherd; If all the World and Love were young, And all complain of Cares to come : other to Raleigh. Thefe Poems are read in different Copies with great Variations, Kk 2 Slen. |