« ПредишнаНапред »
Enter Le Beu.
poor Orlando! thou art overthrown; Or Charles, or fomething weaker, masters thee. Le Beu. Good Sir, I do in friendship counfel you To leave this place. Albeit you have deferv'd High commendation, true applause, and love; Yet fuch is now the Duke's condition', That he mifconftrues all that you have done. The Duke is humorous; what he is, indeed, More fuits you to conceive, than me to speak of.
Orla. I thank you, Sir. And, pray you, tell me this Which of the two was Daughter of the Duke That here was at the wrestling?
Le Beu. Neither his daughter, if we judge by man
But yet, indeed, the fhorter is his daughter.
the Duke's condition,] The word condition means characer, temper, difpofition. So
Antonio, the Merchant of Venice, is called by his friend the best conditioned man.
Changes to an Apartment in the Palace.
Re-enter Celia and Rofalind.
HY, Coufin; why, Rofalind-Cupid have mercy-not a word!
Rof. Not one to throw at a dog.
Cel. No, thy words are too precious to be caft away upon curs, throw fome of them at me; come, lame me with reafons.
Rof. Then there were two Coufins laid up; when the one fhould be lam'd with Reafons, and the other mad without any..
Cel. But is all this for your father?
Ref. No, fome of it is for my father's child. Oh, how full of briars is this working-day world!
Cel. They are but burs, coufin, thrown upon thee in holiday foolery; if we walk not in the trodden paths, our very petticoats will catch them.
Rof. I could fhake them off my coat; these burs are in my heart.
Cel. Hem them away.
Rof. I would try, if I could cry, hem, and have him. Cel. Come, come, wrestle with thy affections. Rof. O, they take the part of a better Wrestler than myfelf.
Cel. O, a good with upon you! you will try in time, in defpight of a Fall.-But turning thefe jests out of fervice, let us talk in good earneft. Is it poffible on fuch a fudden you should fall into fo strong a liking with old Sir Rowland's youngest fon?
Rof. The Duke my father lov'd his father dearly.
-for my father's child.] The by Mr. Theobald, for my future old Editions have it, for my child's father, that is, as it is explained
Cel. Doth it therefore enfue, that you should love his fon dearly? by this kind of chafe3, I fhould hate him; for my father hated his father dearly; yet I hate not Orlando.
Rof. No, faith, hate him not, for my fake.
Enter Duke, with Lords.
Rof. Let me love him for that; and do you love him, because I do. Look, here comes the Duke. Cel. With his eyes full of anger.
Duke. Miftrefs, dispatch you with your fafeft hafte, And get you from our Court.
Rof. Me, Uncle!
Duke. You, coufin.
Within these ten days if that thou be'ft found
Rof. I do befeech your Grace,
Let me the knowledge of my fault bear with me
Or have acquaintance with my own defires;
Duke. Thus do all traitors;
If their purgation did confift in words,
by this kind of chafe,] rifed, and both drawn from ety That is, by this way of follow-mology, but properly beloved ing the argument. Dear is ufed dear, and hateful is dere. by Shakespeare in a double fenfe, falind ufes dearly in the good, and for beloved, and for hurtful, hated, Celia in the bad fenfe. baleful. Both fenfes are autho
Rof. Yet your mistrust cannot make me a traitor;
Duke. Thou art thy father's daughter, there's enough.
So was I, when your Highnefs banish'd him.
Cel. Dear Sovereign, hear me fpeak.
Duke. Ay, Celia, we but ftaid her for your fake; Elfe had the with her father rang'd along.
Cel. I did not then entreat to have her ftay;
Duke. She is too fubtle for thee; and her smoothness,
Speak to the people, and they pity her.
Thou art a fool; the robs thee of thy name,
And thou wilt fhow more bright, and feem more virtuous +,
When she is gone. Then open not thy lips:
Firm and irrévocable is my doom,
Which I have paft upon her. She is banifh'd.
i. e. her virtues would appear
The plain meaning of the old and true reading is, that when fhe was feen alone, the would be more noted.
Cel. Pronounce that fentence then on me, my Liege; I cannot live out of her company.
Duke. You are a fool-You, Niece, provide your-,
If you out-stay the time, upon mine Honour,
Cel. O my poor Rofalind; where wilt thou go? Wilt thou change fathers? I will give thee mine: I charge thee, be not thou more griev'd than I am. Rof. I have more caufe.
Cel. Thou haft not, coufin;
Pr'ythee, be cheerful; know'ft thou not, the Duke
Rof. That he hath not.
Cel. No? hath not? Rofalind lacks then the love
Rofalind lacks then the fenfe of the established text is not
take your change upon. you,] In all the later editions, from Mr. Rowe's to Dr. Warburton's, change is altered to charge, without any reafon.
love, Which teacheth thee that thou and I are one.] The poet certainly wrote which teacheth For if Rofalind had learnt to think Celia one part of herfelf, fhe could not lack that love which Celia complains she does. WARBURTON. Either reading may stand. The