Графични страници
PDF файл
ePub

Tower.

Tour.

Trench.

Tranchée.

Fortified town.

The town is enclosed with walls and tow

ers.

f. La ville est enceinte de murailles & de tours.

f.

They have opened the trenches already.
On a déjà ouvert la tranchée.

It is a fortified town.

Ville de guerre. fC'est une ville de guerre.

To beat the
. drum.

Battre la caisse.
To levy men.
Lever des

troupes. To enlist.

Enrôler.

VERBS.

Drums have been beaten the whole night.

On a battu la caisse toute la nuit.
Ten thousand men were levied.
On a levé dix mille hommes de troupes.

The General enlists as many

can.

soldiers as he

Le Général enrôle le plus de soldats qu'il

peut.

To raise an ar-They have had a great difficulty in raising

my.

Mettre une ar

mée sur pied.

To review.
Faire la revue.
To review.
Passer en revue.

To draw up in
order of bat-
tle.
Ranger en ba-
taille.
To march.

Marcher.

To encamp.

Camper.

VOL. I.

an army.

Ils ont eu beaucoup de peine à mettre une armée sur pied.

The king reviewed his army.

Le Roi a fait la revue de son armée.
The army
will be reviewed next month.
L'armée passera en revue le mois pro-
chain.

His troops were drawn up in order of bat

tle.

Ses troupes étaient rangées en bataille.

The van-guard of the army marched immediately.

L'avant-garde de l'armée marcha aussi

tôt.

The troops were encamped along the brook.

Les troupes étaient campées le long du ruisseau.

To strike the tents, to decamp. Leser le camp, ou décamper. o skirmish.

Escarmoucher.

To sound a charge, to

sound a re

treat.

They just began to strike their tents, or to decamp.

On a commencé à lever le camp, ou à décamper.

The two armies were skirmishing the whole day.

Les deux armées escarmouchèrent tout le

jour.

The Colonel ordered a charge, or a retreat, to be sounded.

Sonner la charge, Le Colonel fitsonner la charge, sonner la

sonner la re

traite.

To give battle.

We

Donner bataille, ou livrer.

To defeat the

enemy.

retraite.

gavc the cnemy battle.

Nous avons donné, ou livré bataille aux ennemis.

The enemy were defeated.

Défaire les enne-Les ennemis ont été défaits.

mis.

To rout the cne-They were routed totally.

my.

Mettre l'ennemi Ils ont été entièrement mis en déroute.

[blocks in formation]

Gagner la ba

taille.

They gained the battle by dint of cou

rage.

Ils ont gagné la bataille à force de courage.

To lose the bat- We were like to lose the battle.

tle.

Perdre la ba-
taille.
To besiege.

[blocks in formation]

Nous avons manqué de perdre la bataille.

This place is going to be besieged."
Cette place va être assiégée.
The besiegers have opened the trenches.
Les assiégeans ont ouvert la tranchée.

The besieged made a vigorous sally.
Les assiégés ont fait une vigoureuse sortie.
They talk of storming the fort.

Donner l'assaut.' On parle de donner l'assaut au fort.

To batter a

place.
Battre une place.
To cannonade.
Canonner.

To make a sally.
Faire une sortie.
'To capitulate.
Capituler.

To cut off the *subsistence.

When shall we begin to batter the place?

Quant commencera-t-on à battre la place?
They prepare to cannonade the town.
On se prépare à cananner la ville.
The garrison made a sally seasonably.
La garnison fit une sortie à propos.
The garrison offered to capitulate.
La garnison offrit de capituler.
The subsistence of the enemy is cut off.

Couper les vivres. On a coupé les vivres à l'ennemi.

To entrench

one's self. Se retrancher.

To raise a siege.
Lever le siège.

They have entrenched themselves on the

height.

Ils se sont retranchés sur la hauteur. They raised the siege very precipitately. Ils ont levé le siège très-précipitamment, To carry by as-The citadel was carried by assault.

sault.

Prendre d'as

saut.

To destroy by fire and sword.

Mettre à feu &

à sang.

La citadelle a été prise d'assaut.

This town was destroyed by fire and

sword.

Cette ville a été mise à feu & à

To cry for quar-They cried out for quarter.

ter.

Demander quar-Ils ont demandé quartier.

tier.

To surrender.
Se rendre.

To take posses

sion.

Se rendre maître.

sang.

They surrendered, after a long siege.
Ils se sont rendus après un long siège.

They, at last, took possession of the place.

Ils se sont, enfin, rendus maîtres de la place.

To garrison a They thought proper to garrison this

town.

town.

Meitre garnison Ils jugèrent à propos de mettre garnison dans une ville. dans cette ville.

To march out with colours

flying, drums

They marched out with colours flying, drums beating, and matches lighted.

beating, and

matches light

ed.

Sortir drapeaux Ils sont sortis drapeaux flottans (ou en

[blocks in formation]

seignes déployées), tambour bat

tant, mèche allumée.

VOCABULARY II.

One.

Un.

One.

Une.

Two.

Deux.

Three.

Trois.

Four.

Quatre.

Five.

Cinq.
Six.
Six.

Seven.

Sept.
Eight.
Huit.
Nine.

Neuf.

NUMBERS.

Lend me one of your books.

m. Prêtez-moi un de vos livres.

He has just broken one of the bottles.
f. Il vient de casser une des bouteilles.
His carriage was drawn by two horses.
m. & f. Sa voiture était tirée deux chevaux.
par
He lives three doors from hence.
Il demeure à trois portes d'ici.
I will send it to you in four hours.
Je vous l'enverrai dans quatre
My house is five miles from town.
Ma maison est à cinq milles de la ville.
I want six of them.

Ten.

Dix.

Eleven.

Onze.

Twelve

Douze.

Thirteen.

Treize.

Fourteen.

Quatorze.

Fifteen.

Quinze.

Il m'en faut six.

heures.

I have spent seven months with him.
J'ai passé sept mois avec lui.
We were eight of us at table.
Nous étions huit à table.
He owes him nine guineas.
Il lui doit neuf guinées.
Can you count as high as ten?
Savez-vous compter jusqu'à dix?

I will call at your house about eleven
o'clock.

Je passerai chez vous sur les onze heures.
Out of twelve only six remain.
De douze il n'en reste que six.

This piece contains about thirteen yards.
Cette pièce contient treize verges.
There were fourteen of the same opinion.
Ils étaient quatorze du même avis.
He died fifteen years old.

Il mourut à l'âge de quinze ans.

« ПредишнаНапред »