Графични страници
PDF файл
ePub

Le Franc.

Le saint troupeau plein d'allégresse
Court au-devant de son pasteur.
La troisième aurore se lève
Il se montre à ses ennemis;
Et ce dernier prodige achève

Les miracles qu'il a promis.
Ce n'est point le fécours d'une force étrangère
Qui rend à l'univers son monarque et son père;
Lui même ouvre à nos yeux le tombeau dont il sort,

Et dans les mains invincibles
Il porte les clefs terribles
De l'enfer et de la mort.

Peuples qu'il a fauvés, son triomphe est la vôtre;

Célébrons sa gloire et la nôtre,
De nos premiers ayeux le crime eft effacé.

Les choeurs celestes applaudiflent,

Les démons enchaînés rugissent,
Dieu reprend son empire, et leur règne est paflé.

Triomphez, nations fiddles;
Recevez fes faveurs nouvelles,
Les anges de la mort ont fui.
Mortels, qu'il invite à les suivre,
Volez, hâtez-vous de revivre
Pour règner aux cieux avec lui !

Beisp. Samm!. 4.B.

M

Cow

C o'w le 1).

Cowley.

A

1

Abraham Cowley, geb. zu London 1618, geft. 1667, verdient, in Rücficht auf sein Zeitalter gewiß den Ruhm und die Werthsch&tzung gar rehr, die ihm seine Landesleute noch immer erhalten, und die ihm selbft Dr. Johnson, in der lehrreichen und strengen tritik feiner Sedichte, nicht verfagt. Er besaß ein reiches Maaß von Sténntnissen, große Fruchtbarfeit des Seistes, aber wohl mehr WiBals Phantasie und leidenschaftliches Gefühl. Unter seinen vielen Gediche ten giebt es mehrere Oden, die zu dieser ersten Klasse geh8: ren; f. B. die Umschreibung des 34 sien Stapitels im Jesaias; die Plagen Aegyptens u. a. m. Es sen aber hier an einer kürzeru Probe genug, die in seiner Davideis, einem aus vier Güchern bestehenden epischen Gedichte (B. I. v.41 ff.? vorkommt.

PSALM CXIV.

When Israel was from bondage led,

Led by th’Almighty's hand

From out a foreign Land,
The great Sea beheld, and fled.
As men pursu'd, when that fear past they find,
Stop on some higher ground to look behind :
So whilst through wondrous ways

The sacred Army went,
The Waves afar stood up to gaze,

And their own Rocks did reprelent,
Solid as Waters are above the Firinament,

Old Jordan's waters to their spring

Start back with sudden fright;

The spring amaz'd at fight,
Alks what News from Sea they bring.
The Mountains shook, and to the Mountains fide
The little Hills leapt round themselves to hide;

[ocr errors]

Cowley.

As young affrighted Lambs,

When they ought dreadful (py,
Run trembling to their helpless Dams:

The mighty Sea and River by,
Were glad for their excuse to see the Hills to fly.

What aild the mighty Sea to flee?

Or why did Jordan's tide

Back to his fountain glide?
Jordan's Tide, what ailed thee?
Why leapt the hills? why did the Mountains

shake?
What ail'd them their fixt Natures to forsake?
Fly where thou wilt, o Sea!

And Jordan's Current, cease;
Jordan, there is no need of thee;

For at God's word, when e're he please,
The Rocks shall weep new Waters forth instead of

these.

[ocr errors][ocr errors]
[blocks in formation]

Pr'i o r.

Prior.

S. B. I. S. 144.

Einzelner Schonheiten wegen, besonders des Ausdrucks, theile ich folgende Hymne von ihm mit, ob fie gleich Selegenheitsgedicht ist; eine von den Oden, die noch ießt an jedem Neujahrstage zu St. James, in Gegenwart des Hofes musikalisch aufgeführt werden, und die sich durch den gegenwärtigen Hofdichter (Laureate) Tho. Warton seit einigen Jahren aufs neue allgemeiner Aufmerks famkeit würdig gemacht haben. Uebrigens findet sich unter Prior’s Gedichten cine übergroße Ode von eben der Art, ein Carmen Seculare, auf den Anfang dieses Jahrhunderts ver: fertigt, von dem Dr. Johnson sagt, er kdune es ganz nach Laune und Gefallen loben oder tadeln, ohne Gefahr, ents deckt zu werden, weil sich nicht leicht nd durch die Les sung dieses Gedichts werde hindurch gearbeitet haben. Denn es besteht aus nicht weniger als zwen und vierzig langen Strophen. Eine lateinische Ueberseķung von Tho. Dibbon findet man in den meisten Ausgaben beigedruckt.

HYMN TO THE SUN.

Light of the World, the Ruler of the year,

With happy fpeed begin Thy great Career;
And, as Thou dost thy radiant Journies run,
Through every distant Climate own,

That in fair albion Thou hast seen

The greatest Prince, the brightest Queen,
That ever fav'd a Land, or blest a Throne,
Since first Thy Beams were spread, or Genial Power

was known.

[merged small][ocr errors][merged small]

prior.

As his Summer's youth shall Thed
Eternal Sweets around MARIA's Head.
From the Blellings they bestow,

Qur Times are dated, and our Aera's move:
They govern and enlighten all below,

As thou dost all above.

Let our Hero in the War
Active and fierce, like Thee, appear:
Like Thee, great Son of Jove, like Thee

When clad in rising Majesty;
Thou marchest down o'er DeLos Hills confest,
With all Thy Arrows arm'd, in all Thy Glory drest.
Like Thee, the Hero does his Arms employ,

The raging PYTHON to destroy,
And give the injur'd Nations Peace and Joy.

From fairest years, and Time's more happy Stores,

Gather all the smiling Hours;
Such as with friendly Care have guarded

Patriots and Kings in rightful Wars;
Such as with Conquest have rewarded,

Triumphant Victors happy Cares;
Such as Story has recorded

Sacred to NASSAU's long Renown,
For Countries fav’d, and Battles won.

March Them again in fair Array
And bid Them form the happy Day,
The happy Day design'd to wait
On WILLIAM's Fame and Europe's Fate.

Let the happy Day be crown'd
With great Event, and fair Success;

No brighter in the Year be fourd,
But that which brings the Victor home in Peace.

[ocr errors]

Again thy Godhead We implore,

Great in Wisdom as in Power;
Again, for Good maria's fake, and Ours,

Choose out other smiling Hours;

M 3

Such

« ПредишнаНапред »