« ПредишнаНапред »
you:-Even a toy in hand here, sir:-Nay; pray, be cover'd.
Jaq. Will you be married, motley?
Touch. As the ox hath his bow, sir, the horse his curb, and the faulcon her bells, so man hath his desires; and as pigeons bill, so wedlock would be nibbling.
Jaq. And will you, being a man of your breeding, be married under a bush, like a beggar? Get you to church, and have a good priest that can tell you what inarriage is: this fellow will but join you together as they join wainscot: then one of you will prove a shrunk pannel, and, like green timber, warp, warp.
Touch. I am not in the mind but I were better to be married of him than of another : for he is not like to marry me well; and not being well married, it will be a good excuse for me hereafter to leave my
[Aside. Jaq. Go thou with me, and let me counsel thee.
Touch. Come, sweet Audrey; We must be married, or we must live in bawdry. Farewell, good master Oliver !
Not-o sweet Oliver,
O brave Oliver,
Begone, I say,
I will not to wedding wi' thee. [Exeunt Jaques, TOUCHSTONE, and Audrey,
Sir Oli. 'Tis no matter ; ne'er a fantastical knave of them all shall flout me out of my calling. [Exit.
.? his bow.] i. e, his yoke. sembled a bow.
The ancient yoke in form re
Enter RosALIND and CELIA. Ros. Never talk to me, I will weep.
Cel. Do, I pr’ythee; but yet have the grace ta consider, that tears do not become a man.
Ros. But have I not cause to weep?
Cel. As good cause as one would desire; therefore weep.
Ros. His very hair is of the dissembling colour.
Cel. Something browner than Judas's :' marry his kisses are Judas's own children.
Ros. I'faith, his hair is of a good colour.
Cel. An excellent colour : your chesnut was ever the only colour.
Ros. And his kissing is as full of sanctity as the touch of holy bread.
Cel. He hath bought a pair of cast lips of Diana: a nun of winter's sisterhood kisses not more religiously; the very ice of chastity is in them.
Ros. But why did he swear he would come this morning, and comes not?
Cel. Nay certainly, there is no truth in him.
8 Something browner than Judas's: ] Judas was constantly represented in ancient painting or tapestry, with red hair and beard.
9 l'faith, his hair is of a good colour.] There is much of nature in this petty perverseness of Rosalind: she finds fault in her lover, in hope to be contradicted, and when Celia in sportive malice too readily seconds her accusations, she contradicts herself rather than suffer her favourite to want a vindication. T a s the touch of holy bread.] We should read beard, that is, as the kiss of an holy saint or hermit, called the kiss of charity. This makes the comparison just and decent; the other impious and absurd. WAKBURTON.
Cel. Yes : I think he is not a pick-purse, nor a horse-stealer ; but for his verity in love, I do think him as concave as a cover'd goblet, or a worm-eaten nut.
Ros. Not true in love
Cel. Was is not is : besides, the oath of a lover is no stronger than the word of a tapster; they are both the confirmers of false reckonings: He attends
here in the forest on the duke your father. ... Ros. I met the duke yesterday, and had much
question with him: He asked me, of what parentage I was; I told him, of as good as he; so he laugh’d, and let me go. But what talk we of fathers, when
Cel. O, that's a brave man! he writes brave verses, speaks brave words, swears brave oaths, and breaks them bravely, quite traverse, athwart* the heart of his lover ;; as, a puny tilter, that spurs his horse but on one side, breaks his staff like a noble goose: but all's brave, that youth mounts, and folly guides :- Who comes here?
Cor. Mistress, and master, you have oft enquired After the shepherd that complain’d of love ;
_ias concave as a cover'd goblet,] i. e. hollow.
much question - 1 i. e. conversation.
quite traverse, athwart, &c.] An unexperienced lover is here compared to a puny tilter, to whom it was a disgrace to have his lance broken across, as it was a mark either of want of courage or address. This happened when the horse flew on one side, in the career: and hence arose the jocular proverbial phrase of spurring the horse only on one side.
w of his lover;] i. e, of his mistress. VOL. III.
Who you saw sitting by me on the turf,
Well, and what of him?
O, come, let us remove; The sight of lovers feedeth those in love:Bring us unto this sight, and you shall say I'll prove a busy actor in their play. [Exeunt
- SCENE V.
Enter Silvius and PHEBE.
Enter ROSALIND, Celia, and Corin, at a distance.
Phe. I would not be thy executioner;
6 'Tis pretty, sure, and rery probable,] Sure for surely.
That eyes, that are the frail'st and softest things,
O dear Phebe,
But, till that time,
might be your mother,
* The cicatrice and capable impressure -] Cicatrice is here not“ very properly used; it is the scar of a wound. Çapable may mean here-perceptible.
power of fancy,] Fancy is here used for lore. !
- IVho might be your mother,] It is common for the poets to express cruelty by saying, of those who commit it, that they were born of rocks, or suckled by tigresses. Johnson.