Графични страници
PDF файл
ePub

TERRIFIC REGISTER.

himself at their head, they advanced in double quick time, our infantry remained firm in their position, and received them with a well-directed volley, and cheering rushed on to the charge with bayonets fixed; in this attack the British and French guards were fairly opposed to each other. The shock of the moment was dreadful, as the enemy refused either to give or take quarter, the carnage was horrible. After a desperate struggle, the whole of their ranks was broken, and they began to give way in the utmost confusion. The Duke of Wellington, who was on the spot, ordered the whole line of infantry, supported by the cavalry, to advance; in a moment the brave fellows rushed forward from every point, obliged the enemy to retire in great confusion, leaving behind them a great quantity of ammunition, and no less than 150 pieces of cannon, besides two eagles, and a number of prisoners, came into our possession. Blucher, who had joined with his first corps at the time this decisive charge was going on, advanced with his troops, and met about nine o'clock the Duke of Wellington at a public-house called the La Belle Alliance, and congratulated each other as conquerors. The accurate number of killed and wounded is not easy to ascertain; from the 15th to the 18th of June inclusively, the loss of the guards in defence of Hugomont, only amounted to 28 officers, and 800 rank and file, within half an hour 1500 men were killed in the small orchard belonging to the farm of Hugomont. The loss of the French in this attack is estimated at 10,000 killed and wounded, above 6000 men perished in the farm of Hugomont: 600 French fell in the attack on the chateau and the farm; 200 English were killed in the wood, 25. in the garden, 1100 in the orchard and the meadow, and four hundred near the farmer's garden, and 2000 of both armies behind the great orchard. The wounded at Quatre Bras, 16th of June, is stated to have been 5000, and the killed must have been immense. On Blucher's retiring to Wavre, he had 14,000 men killed and wounded, amounting to 97,000 persons. The loss of the Dutch is stated to be 4136. The Prussians, 33,120. The total loss of the British, Hanoverian, and German Legions, is stated from June 16th to 26th, 1815, to be 11,084. Honorable and prosperous as this battle proved to be, we cannot forbear lamenting the loss of so many valuable lives, and highly applaud the spirit that actuated such multitudes, to confer honor on the name and memories of those who fell, and impart succour to those who were wounded, and thus rendered helpless for the residue of their years.

THE TRAVELLER'S DREAM.

There is still in a wild district on the borders of Kuban, some relics of a group of huts, once inhabited by a few wretched descendants of exiles sent to perish there by the empress Catherine. Towards the latter end of her reign, a family settled amongst them whose origin appeared to be Transylvanian; and certain indications of southern manners increased the surprise of the little colony at their visit. The family consisted of two old men, a young woman, and a girl less than sixteen, whose language was wholly unknown to the Cossack cottagers, nor did her companions appear desirous to instruct her in their's. She acted as handmaiden to the young wife of the oldest man, cleaned their fish-kettles, bruised their grain, and did every menial office with an air of sullen stupidity, and a squallid negligence of attire which soon made her person undistinguished among the half-brutal women of the village. Blows and threats were not wanting on the part of one of her old masters, and well-seconded by

the mistress, but they neither produced neatness nor obedience. She was sulky, silent, and at last too hideously ragged to please even Gaspar Taganrog and Cassimir Bellipotski.

Travellers in quest of science and political observation passed sometimes through this dreary region, and entered into a short intercourse with the natives. One of this number stopped to repair his sledge and feed his dogs at Zittau, where the family of Halden occupied the most convenient dwelling. They had furnished themselves with good mattrasses and stores; and a stranger accustomed to luxury easily invented a pretence to beg a lodging with them during the few hours of his stay. He was surprised to find their manners so inferior to their accommodation, and even to their knowledge, for they appeared to have visited every part of Europe, and gleaned many rare kinds of intelligence. The traveller heard anecdotes of the agriculture and policy of several towns far distant from the usual route of the tourist, but could gather no distinct account of the source. He formed his own conjectures, and established them on the olive complexions, jet eyes and robust forms of these people, whom he concluded to have belonged once to the tribe of gypsies so well known in Hungary, and apt to make incursions on the Saxon territories. Why they had abandoned their wandering tribe, and settled in this barren spot, unless because the habits of their Tartar neighbours had some affinity with their's, or because they formed some secret link of communication with other gypsies, he had no means of judging; but he added the fact to the private fund he had collected of political and historical curiosities. The rough cleverness and hospitality of his hosts induced Frankenstein (the traveller) to extend his visit to three days, which he spent with great benefit in hearing the tales of the garrulous old men, or observing the woman in her occupation as herbalist and physician to the village. On the last night of his visit he chose to sit by the stove with his feet on their bearskin rug, preferring, as he said, the merriment and comfort of their hearth to his solitary mattrass. But either the long stories or the powerful rye-spirit over-powered him, and he fell asleep with his head reposing on the wooden screen. Qiska and the two old men were more wakeful, and continued their conversation in low whispers and another language. They rose, perhaps, to go to rest themselves, at the instant that their guest awoke suddenly and looked eagerly around." did none of you speak to me just now?" he said, with a startled yet animated look. They assured him none had spoken.-"Well!" rejoined Frankenstein, “my dream bodes you good. Methought that unwashed drudge who lies nestled in the corner, brought a honeycomb from the forest, and the bees as they settled themselves on her tatters, became like the golden bees embroidered on the Emperor's purple."

Qiska, her husband, and her uncle, admired the strangeness of the dream, and assured him she was not without beauty, if her hair could be combed, and her surly temper changed. They would not have been much displeased if he had offered to release them from the burden of keeping a servant so idle and refractory; and Qiska having some experience and the instinctive shrewdness of a woman, imagined Frankenstein had devised this mode of intimating that she might be profitably sold. The next morning contrary to her custom, she urged Lilla to leave her work, and equipped her in one of her own laced boddices. Grotesque as it seemed with long silver tags and scarlet fringe, very ill suited to the woollen petticoat and bear feet of the wearer, there was some prettiness in the turn of her head and neck, seen through the knots of yellow beads and the stripped handkerchief that incumbered them. But Frankenstein after a single look of surprise and pity, mounted his sledge and departed, leaving the cup from which he had taken his farewell draught, filledwith rubles.

As avarice has no reason, it is always merciless; and Qiska repaid her chagrin at the traveller's insensibility by harder blows and taunts to her slave. The old men had more humanity or more wit, and began to consider whether the traveller's dream might not have some meaning. Concluding that any benefit to Lilla might be one to themselves, they sent her every day to the forest with orders to hew wood and seek honeycombs. At first she went sulJenly, and returned with few proofs of diligence, but hunger and blows obliged her to obey. In a few weeks she became an expert wood-cutter; and though she still brought back no better prize than a load of branches or a little honey, she was encouraged in her labours, and seemed to endure them more cheerfully. The old Hungarians contented themselves with the ease they enjoyed at her expense by imposing on her the toil of providing winter fuel, but Qiska began to make other remarks. She perceived that Lilla's hair was not always matted odiously, though it still hung long and loose over her face; nor was her face so black with the soot and stains of their chimney cookery. But she appeared to have lost the bunches of yellow and blue beads which used to hang about her neck, and her appetite for finery and food increased, till Qiska accused her both of stealing necklaces and sweetmeats. These thefts were so severely punished, that the eldest of her masters interceded in her favour. This was enough to complete Qiska's fury, for she rightly judged that Lilla's improved beauty might gain the affections of her husband or his uncle and cause her own dismission. The bitterness of her revilings roused the evil she wished to prevent; and old Cassimir, feeling his suspicions grow as his anxiety for Lilla's welfare increased, resolved to watch what happened in the forest. He traced her through its windings, and when the sound of her small axe ceased, crept softly among the wild pear-trees and raspberry bushes till he came to an open gate, where a most strange spectacle presented itself. A creature over-grown with hair, and wrapped fantastically in a loose deer's skin, was sitting under a shed composed of knit branches eating bread and milk from a basket held by Lilla. By the reflection of his face in the pool near which he sat, Cassimir perceived he was a very aged man, whose beard hung in large silver waves, and a few white hairs marked the outline of his eye-brows and broad forehead. Presently he spoke, and his gesture shewed he was instructing her to read. Cassimir's eye glowed at this sight with curiosity and envy, but an awe his unlettered mind could not comprehend, withheld him from advancing. He had heard strange tales of the forest king, and those half human beings found in rivers and mines by German superstition. Perhaps this bearded Giant might be the Erl King, or that supernatural forester seen on the Hartz mountains on St. Hubert's eve. When the shadows began to lengthen, Lilla took out her basket, and slinging her faggot on her shoulder, kissed her companion's feet, and departed homewards. Cassimir dared not to stay alone in the haunts of this grim monster, and hastened to overtake her: but she had fled like a fawn through the green alleys, and was asleep in her corner before he arrived. The day following and the next were spent in the same manner. Lilla always took her portion of coarse bread and whey in the little pannier she had woven of rushes and once concealed a few loose leaves of an old Saxon grammar at the bottom. Cassimir now remembered, that of the very few books his wife had bought at Transylvanian fairs, not one remained, except one or two old tales and sets of ballads, greatly prized by their poor neighbours, A latin Bible had once been seen on the traveller's table but even its silver clasps and rich case of tortoiseshell had not tempted them to cover it. But he did not hazard a hint at his discovery of

Lilla's secret occupation, though he watched it daily from a hollow tree, and listened with wonder and delight to the histories told by the old man of the forest. He heard him tell of a great Father who led his children from bondage in a wilderness, and walked before them in a column of clouds or fire. He heard her ask where this mighty parent resided, and how he might be beheld; -and saw her teacher point to the sky, to the rising sun, to the trees which over-shadowed them, and the water which flowed at their feet. "These," said he," are his dwelling-places, his creations, and his gifts to his children, on whom he imposes no law but justice to each other." Then he explained the merciful simplicity of the Christian Code, while Lilla, with her hands rested on his knees, and her head upon them, looked like a lovely image of its meek and pure spirit. Cassimir turned away and went homewards sorrowfully. He reflected on the doctrine he had heard; and the mysterious appearance of its unknown teacher, and the darkness of the solitude he had made his tabernacle, added to its force. The injustice of his conduct to Lilla, ber helplessness, and the misery of her future life, seemed to open themselves before his; and he spent that night in vague, but not unpleasing ideas ofrepentance. He went again and again in secret, and always returned with some mild improvement in his heart, mingled with increasing but truer tenderness for Lilla. Her austere mistress suspected some sinister cause for the gradual change in her aspect from slovenly índifference to cheerful good humour; but though her apparel and food were of the coarsest and scantiest kind, and her labour incessant, Lilla's complacent content seemed a provocation rather than a merit. She was pursued with blows and taunts, which she bore without sullenness or tears, till Qiska in her daily researches found a few jointed reeds, put them neatly together, and trampled on them in a rage. Her little handmaid wept, and Cassimir's interference increased the storm. Finding her fury untameable, he applied to her husband Gaspar to show his authority. He used such singular words of remonstrance, that Gaspar's curiosity was awakened, and he contrived by an additional flask of rye spirit to win from him the cause of his conscientious remorse. But the cause only excited him to discover more, and on the following day he accompanied Cassimir to the recess in the forest. There, under his tent of leaves, he saw the solitary man shaping letters with charcoal on a smooth stone, while Lilla sat on the faggots she had bundled, striving to form another pipe. But Gaspar thought only on her beauty, which he had never seen before in attitudes so graceful; and as he returned at twilight, a deadly thought arose from the opportunity.

Cassimir was an incumbrance, perhaps an opponent; and his death, if it happened in the woods, would furnish him with a pretext to call the villagers, and seize or expel the wild man, on whom he meant to charge the murder. His wife might be easily dismissed, and Lilla would have no friend or master except himself. The women were both sleeping peaceably, when their dog roused them by hideous howlings. Gaspar followed his track, and Cassimir's body was found hid under a few leaves, and bruised by mortal blows. A rude hedge stake lay beside him, and the villagers of Quittaw assembled, with all the weapons they could gather, to seek the assassin. Gaspar led them to the house of branches where the solitary man was sleeping; and his uncouth attire and grim figure prepared them to believe the tale told them of his ferocity. But when their approach awakened him, his shout, his fine stature though bent with age, and the iron grasp he gave to the first assailant's throat intimidated even Gaspar. His eyes glared as if with sudden madness; and if the force of twenty men had not been exerted, he would have escaped by climbing to the

top of a tall oak. They brought him down at length, and delivered him, loaded with chains, to the captain of a little colony, a man deputed by the Russian government, and proud of exercising his brief authority. On one leg they had observed what appeared a red boot, such as is usually worn by the Tartar chiefs, but a nearer examination convinced he had suffered the torture sometimes inflicted by the banditti of the Ukraine, and the scarification from the upper part of the leg to the foot had caused the resemblance of the red leather. But he answered no questions, and the scars of wounds on his breast were sufficient to shew his contempt of danger. His face had rather the convex profile of a Greek than the roundness of a Russian countenance; and had from the shaggy bushiness of his beard and skin, a powerful but fine resemblance to the fawns and satyrs of ancient sculpture. The governor lodged his prisoner in one of the subterraneous caves burrowed, as if for moles, by the tenants of this wilderness, near the miserable post house. Here, in a vase, probably of great antiquity, the governor usually kept his store of wine; but having no stronger dungeon was compelled to place the Hercules of the forest within this cellar. The funeral of Cassimir was performed by the usual clamour of rude festivity, attended by all his friends except Lilla, who availed herself of the general intoxication to release the supposed assassin. In the adjoining hut of reeds, called a post-house, a strong horse of the Tartar breed, resembling our English galloways, had been left by an Ukraine gypsey then on a visit to this village in his usual office of blacksmith. He was engaged also as musician and conjurer at the funeral feasts; and Lilla possessing herself of his tools while he was thus employed, entered the forester's prison, unrivitted his fetters, and gave him the gypsey's horse. But where should he direct his course? He had been twenty years in solitude, and Lilla had no friends to aid him. Except Frankenstein, she had never seen any man said to be rich and powerful, and Qiska had assured her he might command in Cherson; who was Frankenstein, and where was Cherson? She knew nothing of cities or countries, and their distance came not within her comprehension: nor had she any thing to bestow except a piece of the funeral sweetmeat, dipped in the syrup of new wine, a leathern bottle which she filled from the governor's vase, and the Bible bound in tortoiseshell, bearing the words " Frankenstein-Cherson," inscribed on it in silver. With only this guide, the old man set forth strong in spirit and hope, like a Turkish maiden who once sought a lover with no other clue than his name. The lameness caused by the cruel "red boot" given by his enemies, compelled him to take the horse's aid during the first ten versts of his journey; but he knew the danger of the theft, especially when he reached one of the gypsey camps so often allowed by the Tartars even in the midst of their villages. Happily the danger suggested an expedient. At the entrance of the village stood the gypsey's waggon ready for an excursion, with an enormous drum, as usual, in the centre. While the villagers were engaged in their rude national dance, lolling from side to side, and hopping like mountain stags, the forester turned his horse loose into a corn field, and hid himself in the drum. The caravan went on with its halfnaked passengers, entirely heedless of their giant instrument which served as a canopy under which the fugitive lay safe; and as during the night he contrived to reach their magazine of curds, honey, and wild pears, he reconciled himself to the cock roaches and other interlopers in the sheepskins which lined the waggon. But it was necessary to leave it before sun-rise, and he was glad to find himself on a plain which favoured his infirmity in walking. A water melon, and a pipe of cherry-wood tipped with amber, were all he allowed

« ПредишнаНапред »