WAY, let nought to love difpleafing A My Winifreda, move thy fear, Let nought delay the heav'nly bleffing, II. What tho' no grants of royal donors What tho' from Fortune's lavish bounty Sufficient for our wishes give, For we will live a life of reason, And that's the only life to live. Our name, whilst virtue thus we tender, VI. Thro' youth and age in love excelling, How should I love the pretty creatures, And when with envy time tranfported XXXXXXXXXXKXKX The GENIUS. An ODE, written in 1717, on occafion of the Duke of MARLBOROUGH's Apoplexy. A I. WEFUL hero, Marlb'rough rife: Sleepy charms I come to break : Hither turn thy languid eyes : Lo! thy Genius calls: awake! II. Well II. Well furvey this faithful plan, Full of triumphs, full of glory. One by one thy deeds review, Former wonders, loft in new, IV. This is Blenheim's crimson field, Wet with gore, with flaughter ftain'd! Here retiring fquadrons yield, And a bloodlefs wreath is gain'd! V. Ponder in thy godlike mind All the wonders thou haft wrought; Reft thee here, while life may last: Is to trace his actions past, And to own them great and good, Swift the fading fcenes removeLet them pass with noble fcorn, Thine are worlds, which roll above. VIII. Poets, prophets, heroes, kings, Foremost, in the patriot-band, Yonder feats and fields of light *<*>*(*}*{*}*<*}*<*}*{*}*{*}* TRANSLATIONS from HORACE, By Mr. MARRIOTT, of Trinity-Hall, Cambridge. Book I. Ode XVIII. Invitation to his Mistress. FT Faunus leaves Arcadia's plain, OF And to the Sabine hill retreats : He guards my flocks from rushing rain, Where Where lurks the thyme, or fhrubs appear, Safe wand'ring thro' the woodland way. No hoftile wolf the fold invades ; The gods my verse propitious hear, Refponfive to the Teian ftring, Within the fun-defended vale, No rival, here, fhall burft the bands That wreathe my charmer's beauteous hair, Nor feize her weakly ftruggling hands; |