Графични страници
PDF файл
ePub

"Dear me," said I, “how terrible! but tell me, Ursula, how did your husband come by his death?"

"The bank, overhanging the deep water, gave way under him, brother, and he was drowned; for, like most of our people, he could not swim, or only a little. The body, after it had been in the water a long time, came up of itself, and was found floating. Well, brother, when the people of the neighbourhood found that I was the wife of the drowned man, they were very kind to me, and made a subscription for me, with which, after having seen my husband buried, I returned the way I had come, till I met Jasper and his people, and with them I have travelled ever since: I was very melancholy for a long time, I assure you, brother; for the death of my husband preyed very much upon my mind.”

"His death was certainly a very shocking one, Ursula; but, really, if he had died a natural one, you could scarcely have regretted it, for he appears to have treated you barbarously."

I

Women must bear, brother; and, barring that he kicked and beat me, and drove me out to tell dukkerin when I could scarcely stand, he was not a bad husband. A man, by gypsy law, brother, is allowed to kick and beat his wife, and to bury her alive, if he thinks proper. am a gypsy, and have nothing to say against the law." "But what has Mikailia Chikno to say about it?" "She is a cripple, brother, the only cripple amongst the Roman people: so she is allowed to do and say as she pleases. Moreover, her husband does not think fit to kick or beat her, though it is my opinion she would like him all the better if he were occasionally to do so, and threaten to bury her alive; at any rate, she would treat him better, and respect him more.

"Your sister does not seem to stand much in awe of Jasper Petulengro, Ursula.”

"Let the matters of my sister and Jasper Petulengro alone, brother; you must travel in their company some time before you can understand them; they are a strange two, up to all kind of chaffing: but two more regular Romans don't breathe, and I'll tell you, for your instruction, that there isn't a better mare-breaker in England than Jasper Petulengro, if you can manage Miss Isopel Berners as well as-

66

Second Husband

77

Isopel Berners," said I, "how came you to think of her?"

"How should I but think of her, brother, living as she does with you in Mumper's dingle, and travelling about with you; you will have, brother, more difficulty to manage her, than Jasper has to manage my sister Pakomovna. I should have mentioned her before, only I wanted to know what you had to say to me; and when we got into discourse, I forgot her. I say, brother, let me tell dukkerin, with respect to her, you will never

"I want to hear no dukkerin, Ursula."

you your

[ocr errors]

"Do let me tell you your dukkerin, brother, you will never manage—

"I want to hear no dukkerin, Ursula, in connection with Isopel Berners. Moreover, it is Sunday, we will change the subject; it is surprising to me that, after all you have undergone, you should look so beautiful. I suppose you do not think of marrying again, Ursula?"

46

No, brother, one husband at a time is quite enough for any reasonable mort; especially such a good husband as I have got.

66

Such a good husband! why, I thought you told me your husband was drowned?"

[ocr errors][merged small][merged small]

To be sure, brother.”

"And who is he? in the name of wonder."

"Who is he? why Sylvester, to be sure.

[ocr errors]
[ocr errors]

I do assure you, Ursula, that I feel disposed to be angry with you; such a handsome young woman as yourself to take up with such a nasty pepper-faced good for nothing

"I won't hear my husband abused, brother; so you had better say no more.

[ocr errors]

"Why, is he not the Lazarus of the gypsies? has he a penny of his own, Ursula?”

[ocr errors]

'Then the more his want, brother, of a clever chi like me to take care of him and his childer. I tell you what, brother, I will chore, if necessary, and tell dukkerin for Sylvester, if even so heavy as scarcely to be able to stand. You call him lazy; you would not think him lazy if you were in a ring with him: he is a proper man with his hands; Jasper is going to back him for twenty pounds

against Slammocks of the Chong gav, the brother of Roarer and Bell-metal, he says he has no doubt that he will win.

[ocr errors]

'Well, if you like him, I, of course, can have no objection. Have you been long married?"

"About a fortnight, brother; that dinner, the other day, when I sang the song, was given in celebration of the wedding."

"Were you married in a church, Ursula?"

"We were not, brother; none but gorgios, cripples, and lubbenys are ever married in a church: we took each other's words. Brother, I have been with you near three hours beneath this hedge. I will go to my husband." "Does he know that you are here?"

[ocr errors]

He does, brother. "And is he satisfied?" "Satisfied! of course. go to my husband and Ursula rose and departed.

[ocr errors]
[merged small][ocr errors]

After waiting a little time I also arose; it was now dark, and I thought I could do no better than betake myself to the dingle; at the entrance of it I found Mr. Petulengro. Well, brother," said he, "what kind of conversation have you and Ursula had beneath the hedge?" "If you wished to hear what we were talking about, you should have come and sat down beside us; you knew where we were.

[ocr errors]
[ocr errors]

Well, brother, I did much the same, for I went and sat down behind you."

[merged small][ocr errors]

Behind the hedge, Jasper?" "Behind the hedge, brother. "And heard all our conversation.

[ocr errors]
[ocr errors]

"Every word, brother; and a rum conversation it was. "'Tis an old saying, Jasper, that listeners never hear any good of themselves; perhaps you heard the epithet that Ursula bestowed upon you.

[ocr errors]

'If, by epitaph, you mean that she called me a liar, I did, brother, and she was not much wrong, for I certainly do not always stick exactly to truth; you, however, have not much to complain of me.

[ocr errors]

"You deceived me about Ursula, giving me to understand she was not married."

"She was not married when I told you so, brother; that

[ocr errors]

Simplicity of Character

79

is, not to Sylvester; nor was I aware that she was going to marry him. I once thought you had a kind of regard for her, and I am sure she had as much for you as a Romany chi can have for a gorgio. I half expected to have heard you make love to her behind the hedge, but I begin to think you care for nothing in this world but old words and strange stories. Lor' to take a young woman under a hedge, and talk to her as you did to Ursula; and yet you got everything out of her that you wanted, with your gammon about old Fulcher and Meridiana. You are

a cunning one, brother.

[ocr errors]

"There you are mistaken, Jasper. I am not cunning. If people think I am, it is because, being made up of art themselves, simplicity of character is a puzzle to them. Your women are certainly extraordinary creatures, Jasper.

66

Didn't I say they were rum animals? Brother, we Romans shall always stick together as long as they stick fast to us.

"Do you think they always will, Jasper?"

Romany

Can't say, brother; nothing lasts for ever. chies are Romany chies still, though not exactly what they were sixty years ago. My wife, though a rum one, is not Mrs. Herne, brother. I think she is rather fond of Frenchmen and French discourse. I tell you what, brother, if ever gypsyism breaks up, it will be owing to our chies having been bitten by that mad puppy they calls gentility."

CHAPTER XII

The Dingle at Night-The Two Sides of the Question-Roman Females-Filling the Kettle-The Dream-The Tall Figure.

I DESCENDED to the bottom of the dingle. It was nearly involved in obscurity. To dissipate the feeling of melancholy which came over my mind, I resolved to kindle a fire; and having heaped dry sticks upon my hearth, and added a billet or two, I struck a light, and soon produced a blaze. Sitting down, I fixed my eyes upon the blaze, and soon fell into a deep meditation. I thought of the events of the day, the scene at church, and what I had heard at church, the danger of losing one's soul, the doubts of

Jasper Petulengro as to whether one had a soul. I thought over the various arguments which I had either heard, or which had come spontaneously to my mind, for or against the probability of a state of future existence. They appeared to me to be tolerably evenly balanced. I then thought that it was at all events taking the safest part to conclude that there was a soul. It would be a terrible thing, after having passed one's life in the disbelief of the existence of a soul, to wake up after death a soul, and to find one's self a lost soul. Yes, methought I would come to the conclusion that one has a soul. Choosing the safe side, however, appeared to me to be playing a rather dastardly part. I had never been an admirer of people who chose the safe side in everything; indeed I had always entertained a thorough contempt for them. Surely it would be showing more manhood to adopt the dangerous side, that of disbelief; I almost resolved to do so-but yet in a question of so much importance, I ought not to be guided by vanity. The question was not which was the safe, but the true side? yet how was I to know which was the true side? Then I thought of the Bible-which I had been reading in the morning-that spoke of the soul and a future state; but was the Bible true? I had heard learned and moral men say that it was true, but I had also heard learned and moral men say that it was not: how was I to decide? Still that balance of probabilities! If I could but see the way of truth, I would follow it, if necessary, upon hands and knees; on that I was determined; but I could not see it. Feeling my brain begin to turn round, I resolved to think of something else; and forthwith began to think of what had passed between Ursula and myself in our discourse beneath the hedge.

I mused deeply on what she had told me as to the virtue of the females of her race. How singular that virtue must be which was kept pure and immaculate by the possessor, whilst indulging in habits of falsehood and dishonesty! I had always thought the gypsy females extraordinary beings. I had often wondered at them, their dress, their manner of speaking, and, not least, at their names; but, until the present day, I had been unacquainted with the most extraordinary point connected with them. How came they possessed of this extraordinary virtue? was it because they were thievish? I remembered that an ancient thief-taker,

« ПредишнаНапред »