Графични страници
PDF файл
ePub

Russian Soldiers

241

Myself. What is the number of the Magyars? Hungarian. Barely four millions. We came a tribe of Tartars into Europe, and settled down amongst Sclavonians, whom we conquered, but who never coalesced with us. The Austrian at present plays in Pannonia the Sclavonian against us, and us against the Sclavonian; but the downfall of the Austrian is at hand; they, like us, are not a numerous people.

Myself. Who will bring about his downfall?

Hungarian. The Russians. The Rysckie Tsar will lead his people forth, all the Sclavonians will join him, he will conquer all before him.

Myself. Are the Russians good soldiers?

Hungarian. They are stubborn and unflinching to an astonishing degree, and their fidelity to their Tsar is quite admirable. See how the Russians behaved at Plescova, in Livonia, in the old time, against our great Batory Stephen; they defended the place till it was a heap of rubbish, and mark how they behaved after they had been made prisoners. Stephen offered them two alternatives :-to enter into his service, in which they would have good pay, clothing, and fair treatment; or to be allowed to return to Russia. Without the slightest hesitation they, to a man, chose the latter, though well aware that their beloved Tsar, the cruel Ivan Basilowits, would put them all to death, amidst tortures the most horrible, for not doing what was impossiblepreserving the town.

Myself. You speak Russian?

Hungarian. A little. I was born in the vicinity of a Sclavonian tribe; the servants of our house were Sclavonians, and I early acquired something of their language, which differs not much from that of Russia; when in that country I quickly understood what was said.

Myself. Have the Russians any literature?

Hungarian. Doubtless; but I am not acquainted with it, as I do not read their language; but I know something of their popular tales, to which I used to listen in their izbushkas; a principal personage in these is a creation quite original-called Baba Yaga.

Myself. Who is the Baba Yaga?

Hungarian. A female phantom, who is described as hurrying along the puszta, or steppe, in a mortar, pounding with a pestle at a tremendous rate, and leaving a long trace

on the ground behind her with her tongue, which is three yards long, and with which she seizes any men and horses coming in her way, swallowing them down into her capacious belly. She has several daughters, very handsome, and with plenty of money; happy the young Mujik who catches and marries one of them, for they make excellent wives.

"Many thanks," said I, "for the information you have afforded me: this is rather poor wine, I observed, as I poured out a glass-" I suppose you have better wine in Hungary?"

[ocr errors]

Yes, we have better wine in Hungary. First of all there is Tokay, the most celebrated in the world, though I confess I prefer the wine of Eger-Tokay is too sweet. "Have you ever been at Tokay?" "I have," said the Hungarian. "What kind of place is Tokay?"

"A small town situated on the Tyzza, a rapid river descending from the north; the Tokay Mountain is just behind the town, which stands on the right bank. The top of the mountain is called Kopacs Teto, or the bald tip; the hill is so steep that during thunder-storms 'pieces frequently fall down upon the roofs of the houses. It was planted with vines by King Lajos, who ascended the throne in 1342. The best wine called Tokay is, however, not made at Tokay, but at Kassau, two leagues farther into the Carpathians, of which Tokay is a spur. If you wish to drink the best Tokay, you must go to Vienna, to which place all the prime is sent. For the third time I ask you, O young man of Horncastle! why does your Government always send fools to represent it at Vienna?"

"And for the third time I tell you, O son of Almus! that I cannot say; perhaps, however, to drink the sweet Tokay wine; fools, you know, always like sweet things.

66

Good," said the Hungarian; "it must be so, and when I return to Hungary, I will state to my countrymen your explanation of a circumstance which has frequently caused them great perplexity. Oh! the English are a clever people, and have a deep meaning in all they do. What a vision of deep policy opens itself to my view! they do not send their fool to Vienna in order to gape at processions, and to bow and scrape at a base Papist court, but to drink at the great dinners the celebrated Tokay of Hungary, which the Hun

A Deep Nation

243

garians, though they do not drink it, are very proud of, and by doing so to intimate the sympathy which the English entertain for their fellow religionists of Hungary. Oh! the English are a deep people.

CHAPTER XL

The Horncastle Welcome-Tzernebock and Bielebock.

THE pipe of the Hungarian had, for some time past, exhibited considerable symptoms of exhaustion, little or no ruttling having been heard in the tube, and scarcely a particle of smoke, drawn through the syphon, having been emitted from the lips of the possessor. He now rose from his seat, and going to a corner of the room, placed his pipe against the wall, then striding up and down the room, he cracked his fingers several times, exclaiming, in a halfmusing manner, "Oh, the deep nation, which, in order to display its sympathy for Hungary, sends its fool to Vienna, to drink the sweet wine of Tokay!"

The jockey, having looked for some time at the tall figure with evident approbation, winked at me with that brilliant eye of his on which there was no speck, saying, "Did you ever see a taller fellow?"

"Never," said I.

"Or a finer?"

"That's another question," said I, "which I am not so willing to answer; however, as I am fond of truth, and scorn to flatter, I will take the liberty of saying that I have seen a finer."

"A finer! where?" said the jockey; whilst the Hungarian, who appeared to understand what we said, stood still, and looked full at me.

"Amongst a strange set of people," I were to name, you would, I dare say, "Who be they?" said the jockey. ashamed; I have occasionally kept myself."

said I, "whom, if only laugh at me. "Come, don't be queerish company

"The people whom we call gypsies," said I;" whom the Germans call Zigeuner, and who call themselves Romany chals."

"Zigeuner!" said the Hungarian; "by Isten! I do know those people.

[ocr errors]

"Romany chals!" said the jockey; "whew! I begin to smell a rat.

[ocr errors]
[ocr errors]

said the jockey,

[ocr errors]

that you

"What do you mean by smelling a rat?" said I. "I'll bet a crown, be the young chap what certain folks call the Romany Rye. "Ah!" said I, "how came you to know that name?" "Be not you he?" said the jockey.

66

Why, I certainly have been called by that name."

"I could have sworn it," said the jockey; then rising from his chair, he laid his pipe on the table, took a large hand-bell which stood on the side-board, and going to the door, opened it, and commenced ringing in a most tremendous manner on the staircase. The noise presently brought up a waiter, to whom the jockey vociferated, "Go to your master, and tell him to send immediately three bottles of champagne, of the pink kind, mind you, which is twelve guineas a dozen;" the waiter hurried away, and the jockey resumed his seat and his pipe. I sat in silent astonishment until the waiter returned with a basket containing the wine, which, with three long glasses, he placed on the table. The jockey then got up, and going to a large bow-window at the end of the room, which looked into a court-yard, peeped out; then saying, "the coast is clear, he shut down the principal sash which was open for the sake of the air, and taking up a bottle of champagne, he placed another in the hands of the Hungarian, to whom he said something in private. The latter, who seemed to understand him, answered by a nod. The two then going to the end of the table fronting the window, and about eight paces from it, stood before it, holding the bottles by their necks; suddenly the jockey lifted up his arm. "Surely," said I, "you are not mad enough to fling that bottle through the window?" "Here's to the Romany Rye; here's to the sweet master," said the jockey, dashing the bottle through the pane in so neat a manner that scarcely a particle of glass fell into the room.

[ocr errors]

"Eljen edes csigany ur-eljen gul eray !” said the Hungarian, swinging round his bottle, and discharging it at the window; but, either not possessing the jockey's accuracy of aim, or reckless of the consequences, he flung his bottle so, that it struck against part of the wooden setting of the

[ocr errors]

The Horncastle Welcome

[ocr errors]
[ocr errors]

245 panes, breaking along with the wood and itself three or four panes to pieces. The crash was horrid, and wine and particles of glass flew back into the room, to the no small danger of its inmates. "What do you think of that?" said the jockey; were you ever so honoured before?" Honoured!" said I. God preserve me in future from such honour;" and I put my finger to my cheek, which was slightly hurt by a particle of the glass. "That's the way we of the cofrady honour great men at Horncastle,” said the jockey. 'What, you are hurt! never mind; all the better; your scratch shows that you are the body the compliment was paid to." And what are you going to do with the other bottle?" said I. "Do with it!" said the jockey, "why, drink it, cosily and comfortably, whilst holding a little quiet talk. The Romany Rye at Horncastle, what an idea!"

[ocr errors]

And what will the master of the house say to all this damage which you have caused him!"

66

"What will your master say, William?" said the jockey to the waiter, who had witnessed the singular scene just described without exhibiting the slightest mark of surprise. William smiled, and slightly shrugging his shoulders, replied, "Very little, I dare say, sir; this a'n't the first time your honour has done a thing of this kind." Nor will it be the first time that I shall have paid for it," said the jockey; well, I shall never have paid for a certain item in the bill with more pleasure than I shall pay for it now. Come, William, draw the cork, and let us taste the pink champagne.

The waiter drew the cork, and filled the glasses with a pinky liquor, which bubbled, hissed, and foamed. How do you like it?" said the jockey, after I had imitated the example of my companions, by despatching my portion at a draught.

[ocr errors]

"It is wonderful wine," said I; 'I have never tasted champagne before, though I have frequently heard it praised; it more than answers my expectations; but, I confess, I should not wish to be obliged to drink it every day."

"Nor I," said the jockey, "for every-day drinking give me a glass of old port, or

"Of hard old ale," I interposed, "which, according to my mind, is better than all the wine in the world."

« ПредишнаНапред »