Скрити полета
Книги Книги
" Vous êtes bien bonne, mademoiselle — No, merit have no reward here. Réformer a man, like me! A man who also have ruin himself in dis service! I have lost in it so much as twenty thousand livres. What have I now? Tranchons le mot; je n'ai pas le sou,... "
The Chief European Dramatists: Twenty-one Plays from the Drama of Greece ... - Страница 257
по Brander Matthews - 1916 - 786 страници
Пълен достъп - Информация за книгата

Gotthold Ephraim Lessing's sämmtliche Schriften, Томове 19–20

Gotthold Ephraim Lessing - 1827 - 644 страници
...fiat rouinir! — 3t paiten babet fu£.;feet, rae^« ale fœanfif íaufenb Livres. 8Baê_Î)ab if nun? Tranchons le mot; je n'ai pas le sou, et me voilà exactement vis-à-vis du ri«n. — Я)аё ^räulein. Ш tbttt mir ungemefn leib. 289 faim, ¿Hrterê Cuben fur Besource,...

Gotthold Ephraim Lessing's Sämmtliche Schriften: Erster [-Zwei und ...

Gotthold Ephraim Lessing - 1827 - 640 страници
...îiat rouinir! — 3f Caben bebet fur.'fe|t, tnebï ttli fœaniït taufenb Livres. SBaë Çab if nunl Tranchons le mot; je n'ai pas le sou, et me voilà exactement vis-à-vis dn rieh. — fann anberS Caben fur Resource, oté baë ©piel? 9Zun fab tí immer gefpielen mit dJIiicï,...

G. E. Lessing's gesammelte Werke, Томове 1–3

Gotthold Ephraim Lessing - 1841 - 1350 страници
...bat rouinir ! — 3f Çaben babet fugefeçt, met)r aie ты n fit taufenb Livres. Щ$ае bab if nunV Tranchons le mot; je n'ai pas le sou, et me voilà exactement vis-à-vis du rien. — 0o» írfiíiiíin. (Se tf)ut mir ungemein leib. îiktiuit. Vous êtes bien bonne, Mademoiselle....

Minna von Barnhelm, oder, Das Soldatenglück

Gotthold Ephraim Lessing - 1763 - 126 страници
...biefem Dtenft i)at ruinir! — Зf l)aben babei mcbr alé frcanfif taufenb Livres. Ш5aо ha b if nun? Tranchons le mot ; je n'ai pas le sou, et me voilà exactement vis-à-vis du rien. — Dn« fräuiMu. Sé tl)ut mir ungemein letb. ïiu-caut. Vous êtes bien bonne, Mademoiselle....

Sämtliche Schriften, Том 1

Gotthold Ephraim Lessing - 1853 - 666 страници
...fyat rouinirl 3f fyaben babetj fugefect, mefyr а(в fmanjif taufenb Livres. 2Вав 1)аЬ if nun ? Tranchons le mot; je n'ai pas le sou, et me voilà exactement vis-à-vis du rien. — Daa/rôuUtn. Se tímt mir ungemein feib. Шиши. Vous êtes bien bonne. Mademoiselle....

G. E. Lessing's gesammelte werke in zwei bänden, Том 1

Gotthold Ephraim Lessing - 1864 - 598 страници
...b^t rouinir! — 3' bdben babci fiigcfe^t, mebt aid fmanfil taufenb Livres. х ь .'ч>? bab it nun? Tranchons le mot; je n'ai pas le sou, et me voilà exactement vis-à-vis du rien. — Bas fr uni ri и. 6а tfnit mir ungemein leib. ÍU с rant. Vous êtes bien bonne, Mademoiselle....

Lessing's Werke, Томове 1–2

Gotthold Ephraim Lessing - 1866 - 582 страници
...bat rouinir! — $î fyaben babei fugefejjt, me^r aie ftoanfiï tau= fenb Livres. SBaê ^ab ii nun? Tranchons le mot; je n'ai pas le sou, et me voilà exactement vis-à-vis du rien. — На» friiulciii. @g tb,ut mir ungemein leib. Hi et an t. Vous êtes bien bonne, Mademoiselle....

Minna von Barnhelm, a Comedy by Lessing

Gotthold Ephraim Lessing - 1873 - 286 страници
...bat rouinir ! 3ï ^)a6en ba6et fuge» l'eÇt me^r aie frcanftf taufenb Livres. ÎBaê ^)afc if nun ? Tranchons le mot ; je n'ai pas le sou, et me voilà exactement vis-à-vis du rien. 15 £>aâ Stôulein. (Se ti)ut mir ungemein letb. 9l tccau t. Vous êtes bien bonne, Mademoiselle....

Minna von Barnhelm: oder, Das soldatenglück. Lustspiel in funf aufzügen

Gotthold Ephraim Lessing - 1876 - 154 страници
...ïjat rouinir ! — Qi fjaben babet fugefe^t, metjr ala froanfif taufenb livres. 2Ba8 f)ab if nun? Tranchons le mot : je n'ai pas le sou; et me voilà exactement vis-à-vis du rien. 35 a ê ^ r ä n 1 ei n. (53 tíjut mir ungemetn ieib. 9î t с С a it t. Vous êtes bien...

The Dramatic Works of G.E. Lessing: Translated from the German

Gotthold Ephraim Lessing - 1878 - 430 страници
...very sorry for you. Bic. Vous etes bien bonne, Mademoiselle No* merit have no reward here. Beformer a man, like me! A man who also have ruin himself in...I now? Tranchons le mot; je n'ai pas le sou, et me voila exactement vis-a-vis de rien. MIN. I am exceedingly sorry. Eic. Vous etes bien bonne, Mademoiselle....




  1. Моята библиотека
  2. Помощ
  3. Разширено търсене на книги
  4. Изтегляне във формат ePub
  5. Изтеглете PDF файл