Classical Examinations: Or, A Selection of University Scholarship and Other Public Examination Papers and of the Question Papers on the Lecture Subjects of the Different Colleges in the University of Cambridge, Том 1W. P. Grant, 1830 - 608 страници |
Между кориците на книгата
Резултати 1 - 5 от 10.
Страница 179
... την τω φαλαγγε . έθετο τα όπλα - κατα χωραν έθεντο τα όπλα . ἐταχθησαν ἐπι τεττάρων . βασιλευς δε , και οἱ συν αὐτῷ , τα τε άλλα πολλα διαρπαζουσι , και την Φωκαιδα λαμβάνει . 10. Κωμαι Παρυσάτιδος εἰς ζωνην δεδομεναι . Explain the ...
... την τω φαλαγγε . έθετο τα όπλα - κατα χωραν έθεντο τα όπλα . ἐταχθησαν ἐπι τεττάρων . βασιλευς δε , και οἱ συν αὐτῷ , τα τε άλλα πολλα διαρπαζουσι , και την Φωκαιδα λαμβάνει . 10. Κωμαι Παρυσάτιδος εἰς ζωνην δεδομεναι . Explain the ...
Страница 180
... την παρ ' ἐκεινου τιμωριαν φοβείσθαι , αὐτοὺς εὐτακτους ἐποιει . 14. ἰχθύων , οὓς οἱ Συροι θεους ἐνομιζον , και ἀδικεῖν οὐκ εἰων , οὐδε τας περιστερας . What is the mythological account of this ? What is the history of Marsyas ? 15 ...
... την παρ ' ἐκεινου τιμωριαν φοβείσθαι , αὐτοὺς εὐτακτους ἐποιει . 14. ἰχθύων , οὓς οἱ Συροι θεους ἐνομιζον , και ἀδικεῖν οὐκ εἰων , οὐδε τας περιστερας . What is the mythological account of this ? What is the history of Marsyas ? 15 ...
Страница 186
... the meaning of the word χηλη in the passage παρα την χηλην του τείχους ὑπερβαλλουσι . 7. Give an accurate geographical description of Byzantium , as 186 COLLEGE EXAMINATIONS . διακοπείη ἡμῶν ἡ φάλαγξ ὑπὸ ἀθρόων πη καὶ βελῶν καὶ ...
... the meaning of the word χηλη in the passage παρα την χηλην του τείχους ὑπερβαλλουσι . 7. Give an accurate geographical description of Byzantium , as 186 COLLEGE EXAMINATIONS . διακοπείη ἡμῶν ἡ φάλαγξ ὑπὸ ἀθρόων πη καὶ βελῶν καὶ ...
Страница 193
... την ( 1 ) Χερρονησον , εκει δε Κυνίσκος υμιν ( 2 ) μισθοδοτήσει . ( 1 ) Point out the respective situations of the peninsula which were distinguished by the term Chersonesus , and give their names in modern geography . ( 2 ) What people ...
... την ( 1 ) Χερρονησον , εκει δε Κυνίσκος υμιν ( 2 ) μισθοδοτήσει . ( 1 ) Point out the respective situations of the peninsula which were distinguished by the term Chersonesus , and give their names in modern geography . ( 2 ) What people ...
Страница 194
... την στρατιαν αγειν προς εαυτόν , υπισχνούμενος αυτή , ο τι φετο λεγων πείσειν . 12. Ενταύθα οι περι Ξενοφωντα συμπεριτυγχανουσιν αὐτῷ , και λαμβανουσιν αυτον , και γυναίκα , και παιδας , και τους ιππους , και παντα τα οντα και ουτω τα ...
... την στρατιαν αγειν προς εαυτόν , υπισχνούμενος αυτή , ο τι φετο λεγων πείσειν . 12. Ενταύθα οι περι Ξενοφωντα συμπεριτυγχανουσιν αὐτῷ , και λαμβανουσιν αυτον , και γυναίκα , και παιδας , και τους ιππους , και παντα τα οντα και ουτω τα ...
Други издания - Преглед на всички
Популярни откъси
Страница 5 - Hell from beneath is moved for thee to meet thee at thy coming ; it stirreth up the dead for thee, even all the chief ones of the earth; it hath raised up from their thrones all the kings of the nations. All they shall speak, and say unto thee, Art thou also become weak as we ? art thou become like unto us...
Страница 341 - O my love ! my wife ! Death, that hath suck'd the honey of thy breath, Hath had no power yet upon thy beauty : Thou art not conquer'd ; beauty's ensign yet Is crimson in thy lips and in thy cheeks, And death's pale flag is not advanced there.
Страница 5 - The whole earth is at rest, and is quiet: they break forth into singing. Yea, the fir trees rejoice at thee, and the cedars of Lebanon, saying, Since thou art laid down, no feller is come up against us.
Страница 70 - Therefore the moon, the governess of floods, Pale in her anger, washes all the air, That rheumatic diseases do abound : And thorough this distemperature we see The seasons alter : hoary-headed frosts Fall in the fresh lap of the crimson rose, And on old Hiems...
Страница 70 - These are the forgeries of jealousy : And never, since the middle summer's spring Met we on hill, in dale, forest, or mead, By paved fountain, or by rushy brook, Or on the beached margent of the sea, To dance our ringlets to the whistling wind, But with thy brawls thou hast disturb'd our sport.
Страница 46 - These are thy glorious works, Parent of good, Almighty, thine this universal frame, Thus wondrous fair; thyself how wondrous then ! Unspeakable, who sitt'st above these heavens, To us invisible, or dimly seen In these thy lowest works; yet these declare Thy goodness beyond thought, and power divine.
Страница 91 - Hie thee hither, That I may pour my spirits in thine ear; And chastise with the valour of my tongue All that impedes thee from the golden round, Which fate and metaphysical aid doth seem To have thee crown'd withal.
Страница 589 - Received his laws, and stood convinc'd 'twas fit, Who conquer'd nature, should preside o'er wit. Horace still charms with graceful negligence, And without method talks us into sense : Will, like a friend, familiarly convey The truest notions in the easiest way.
Страница 565 - As bees In spring-time, when the Sun with Taurus rides, Pour forth their populous youth about the hive In clusters; they among fresh dews and flowers Fly to and fro, or on the smoothed plank, The suburb of their straw-built citadel, New rubbed with balm, expatiate, and confer Their state affairs: so thick the aery crowd Swarmed and were straitened; till, the signal given, Behold a wonder!
Страница 82 - SLOW sinks, more lovely ere his race be run, ^ Along Morea's hills the setting sun ; Not, as in Northern climes, obscurely bright, But one unclouded blaze of living light ! O'er the hushed deep the yellow beam he throws, Gilds the green wave, that trembles as it glows.