A Greek and English lexicon: originally a Scripture lexicon; and now adapted to the Greek classics; with a Greek grammar prefixedPrinted at the University Press, for J. Duncan, London, 1827 - 899 страници |
Между кориците на книгата
Резултати 1 - 5 от 100.
Страница
... και καὶ TT της συ વન τῆς ΤΟ τὸν γαι κατά ρα ρα Tel τοῦ τρι ηδ γὰρ ΚΟ ΚΟ ρι Α Υγ » λλ 30 τω γεν мои μαι τῷ γην маз σθ 73 τῶν γίνεται με μεθ Τζ 73 μπρ μὲν πω δι δρ © ༠ ༤ ྋ μενος σκ μετά αυ στ δια μαν μην μ μῶν 5 9 9 9 3 3 3 σθαι ϋ σθην ...
... και καὶ TT της συ વન τῆς ΤΟ τὸν γαι κατά ρα ρα Tel τοῦ τρι ηδ γὰρ ΚΟ ΚΟ ρι Α Υγ » λλ 30 τω γεν мои μαι τῷ γην маз σθ 73 τῶν γίνεται με μεθ Τζ 73 μπρ μὲν πω δι δρ © ༠ ༤ ྋ μενος σκ μετά αυ στ δια μαν μην μ μῶν 5 9 9 9 3 3 3 σθαι ϋ σθην ...
Страница 83
... καὶ υἱὸς εἰσὶ κακοὶ , father and son are bad . If the nouns so connected differ in gender , the adjective agrees with the masculine rather than the feminine , and with the feminine rather than the neuter ; as , James ii . 15. ἀδελφὸς ἢ ...
... καὶ υἱὸς εἰσὶ κακοὶ , father and son are bad . If the nouns so connected differ in gender , the adjective agrees with the masculine rather than the feminine , and with the feminine rather than the neuter ; as , James ii . 15. ἀδελφὸς ἢ ...
Страница 86
... καὶ εἶπεν αὐτῷ · ὁ Κύριός μου καὶ ὁ Θεός μου , and said unto him , my Lord , and my God . II . Where the Noun to which the Article relates , is not expressed , but understood . 1. The article is frequently used before a genitive case ...
... καὶ εἶπεν αὐτῷ · ὁ Κύριός μου καὶ ὁ Θεός μου , and said unto him , my Lord , and my God . II . Where the Noun to which the Article relates , is not expressed , but understood . 1. The article is frequently used before a genitive case ...
Страница 88
... καὶ γυνὴ οἱ ἀγαπῶσι τὸν Θεόν , a man and a woman who love God . 3. A relative between two antecedents of different genders , may agree with either ; as , Gal . iii . 16. τῷ σπέρματί σου , ὅς ἐστι Χριστὸς , to thy seed , which is Christ ...
... καὶ γυνὴ οἱ ἀγαπῶσι τὸν Θεόν , a man and a woman who love God . 3. A relative between two antecedents of different genders , may agree with either ; as , Gal . iii . 16. τῷ σπέρματί σου , ὅς ἐστι Χριστὸς , to thy seed , which is Christ ...
Страница 90
... καὶ καρπὸς διαφέρουσι , the seed and the fruit difer . And if the nominatives differ in person , the verb agrees with the first person rather than the second , and with the second rather than the third ; as , ἐγὼ καὶ σὺ τὰ δίκαια ...
... καὶ καρπὸς διαφέρουσι , the seed and the fruit difer . And if the nominatives differ in person , the verb agrees with the first person rather than the second , and with the second rather than the third ; as , ἐγὼ καὶ σὺ τὰ δίκαια ...
Други издания - Преглед на всички
Популярни откъси
Страница 300 - I have trodden the wine-press alone ; and of the people there was none with me : for I will tread them in mine anger, and trample them in my fury, and their blood shall be sprinkled upon my garments, and 1 will stain all my raiment. For the day of vengeance is in mine heart, and the year of my redeemed is come.
Страница 300 - I have trodden the winepress alone, and of the people there was none with me : for I will tread them in mine anger, and trample them in my fury, and their blood shall be sprinkled upon my garments, and I will stain all my raiment.
Страница 259 - Son of man ascend up where he was before ?" and still more positively in the words which Christ, according to our evangelist, spoke to Mary after his resurrection, " Touch me not ; for I am not yet ascended to my Father : but go unto my brethren, and say unto them, I ascend unto my Father...
Страница 300 - Quare ergo rubrum est indumentum tuum, et vestimenta tua sicut calcantium in torculari? Torcular calcavi solus, et de gentibus non est vir mecum ; calcavi eos in furore meo, et conculcavi eos in ira mea ; et aspersus est sanguis eorum super vestimenta mea, et omnia indumenta mea inquinavi.
Страница 359 - Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a public example, was minded to put her away privily. But while he thought on these things, behold, the angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying : — " Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife : for that which is conceived in her is of the Holy Ghost.
Страница 80 - If the substantives be of different persons, the verb plural must agree with the first person rather than the second, and with the second rather than the third ; as...
Страница 506 - And the Lord spake to Moses, Say to this people, Behold, I send My angel before thy face, to keep thee in the way, to bring thee into the land which I have prepared for thee.
Страница 12 - They have three degrees of comparison, the Positive, the Comparative, and the Superlative.
Страница 19 - A Verb Passive expresses a passion or a suffering, or the receiving of an action ; and necessarily implies an object acted upon, and an agent by which it is acted upon : as, to be loved ;