The First Philosophers of Greece, Том 3Arthur Fairbanks K. Paul, Trench, Trübner & Company, Limited, 1898 - 300 страници This book does a fantastic job of giving histories of the first philosophers of Greece. The reader is given insight into the achievements and life of each early philosopher, from Thales in the seventh century B.C. to Anaxagoras in the fifth century B.C.? |
Между кориците на книгата
Резултати 1 - 5 от 30.
Страница
... Stein . I have not hesitated , however , to differ from these authorities in minor details , indicating in the notes the basis for the text which I have given . For a brief discussion of the relative value of the sources of these ...
... Stein . I have not hesitated , however , to differ from these authorities in minor details , indicating in the notes the basis for the text which I have given . For a brief discussion of the relative value of the sources of these ...
Страница 86
... Stein , Symb . philol . Bonn . Leipzig 1867 ; V. Revue Phil . 1883 , 5 : 1884 , 9 . Berger , Die Zonenlehre d . Parm . München , 1895 . ( a ) FRAGMENTS OF PARMENIDES . " Ιπποι ταί με φέρουσιν , ὅσον τ ' ἐπὶ θυμὸς ἱκάνοι , πέμπον , ἐπεί ...
... Stein , Symb . philol . Bonn . Leipzig 1867 ; V. Revue Phil . 1883 , 5 : 1884 , 9 . Berger , Die Zonenlehre d . Parm . München , 1895 . ( a ) FRAGMENTS OF PARMENIDES . " Ιπποι ταί με φέρουσιν , ὅσον τ ' ἐπὶ θυμὸς ἱκάνοι , πέμπον , ἐπεί ...
Страница 87
... Stein πάντα μάθη . Diels compares v . 32 and Verg . Aen . vi . 565. V. 4 : C pepoμévnv , G pépoμai . V. 6 : Karsten inserts e . V. 7 : G aiołóμevos , Stein àx¤óμevos : GR ἐπήγετο , Ο ἐπήγετος V. 10 : MSS . кратерŵν , еxсept G кратεрaîя ...
... Stein πάντα μάθη . Diels compares v . 32 and Verg . Aen . vi . 565. V. 4 : C pepoμévnv , G pépoμai . V. 6 : Karsten inserts e . V. 7 : G aiołóμevos , Stein àx¤óμevos : GR ἐπήγετο , Ο ἐπήγετος V. 10 : MSS . кратерŵν , еxсept G кратεрaîя ...
Страница 88
... Stein παναπειθῆ , text follows Prokl . V. 39 Prokl . ἐφικτόν , text follows Simpl . Stein compares Simpl . D 109 , 24 ; 111 , 25 . 10 to the light , leaving the realms of night 88 THE FIRST PHILOSOPHERS OF GREECE.
... Stein παναπειθῆ , text follows Prokl . V. 39 Prokl . ἐφικτόν , text follows Simpl . Stein compares Simpl . D 109 , 24 ; 111 , 25 . 10 to the light , leaving the realms of night 88 THE FIRST PHILOSOPHERS OF GREECE.
Страница 90
... Stein . Karsten omits v . 52. V. 55 : Bergk εὔσκοπον . V. 56 : CRV κρίνε , G κριναν : Τ πολύπειρον . Vulg . λόγῳ , corr . Burnet . Stein rejects v . 53 , and transfers 54-57a to the prooemium following 32 . assuming that being is and ...
... Stein . Karsten omits v . 52. V. 55 : Bergk εὔσκοπον . V. 56 : CRV κρίνε , G κριναν : Τ πολύπειρον . Vulg . λόγῳ , corr . Burnet . Stein rejects v . 53 , and transfers 54-57a to the prooemium following 32 . assuming that being is and ...
Други издания - Преглед на всички
Популярни откъси
Страница 31 - Fire lives in the death of earth, and air lives in the death of fire ; water lives in the death of air, and earth in that of water.
Страница 33 - God is day and night, winter and summer, war and peace, satiety and hunger...
Страница 67 - Yes, and if oxen and horses or lions had hands, and could paint with their hands and produce works of art as men do, horses would paint the forms of the gods like horses, and oxen like oxen, and make their bodies in the image of their several kinds.
Страница 237 - TRANSLATION. 1. All things were together, infinite both in number and in smallness ; for the small also was infinite. And when they were all together, nothing was clear and distinct because of their smallness; for air and aether comprehended all things, both being infinite; for these are present in everything, and are greatest both as to number and as to greatness.
Страница 29 - This order, the same for all things, no one of gods or men has made, but it always was, and is, and ever shall be, an ever-living fire, kindling according to fixed measure, and extinguished according to fixed measure.
Страница 41 - For to souls it is death to become water, and for water it is death to become earth ; but water is formed from earth, and from water, soul.