The Plays of William Shakespeare, Том 1Cassell, Petter & Galpin, 1865 - 1308 страници |
Между кориците на книгата
Резултати 1 - 3 от 50.
Страница 226
... Count Claudio , whom you sent me to seek . D. Pedro . Why , how now , count ! wherefore are you sad ? Claud . Not sad , my lord . D. Pedro . How then ? sick ? Claud . Neither , my lord . Beat . The count is neither sad , nor sick , nor ...
... Count Claudio , whom you sent me to seek . D. Pedro . Why , how now , count ! wherefore are you sad ? Claud . Not sad , my lord . D. Pedro . How then ? sick ? Claud . Neither , my lord . Beat . The count is neither sad , nor sick , nor ...
Страница 536
... Count . What does this knave here ? Get you gone , sirrah : the complaints I have heard of you I do not all believe : ' tis my slowness that I do not ; Clo . I do beg your goodwill in this case . Count . In what case ? : Clo . In ...
... Count . What does this knave here ? Get you gone , sirrah : the complaints I have heard of you I do not all believe : ' tis my slowness that I do not ; Clo . I do beg your goodwill in this case . Count . In what case ? : Clo . In ...
Страница 547
... Count . Have you , I say , an answer of such fit- ness for all questions ? Clo . From below your duke to beneath your constable , it will fit any question . Count . It must be an answer of most monstrous size that must fit all demands ...
... Count . Have you , I say , an answer of such fit- ness for all questions ? Clo . From below your duke to beneath your constable , it will fit any question . Count . It must be an answer of most monstrous size that must fit all demands ...
Съдържание
THE TEMPEST | 1 |
THE TWO GENTLEMEN OF VERONA | 45 |
THE MERRY WIVES OF WINDSOR | 83 |
10 други раздела не са показани
Други издания - Преглед на всички
Често срещани думи и фрази
allusion Angelo Antonio bear Benedick better Biron Boyet brother Claud Claudio Comedy of Errors daughter dost doth Dromio Duke Enter Exeunt Exit expression eyes fair father Folio fool Ford gentle Gentlemen Gentlemen of Verona give grace hath hear heart Heaven Helena Hermia hither honour husband Isab Kath King knave lady Launce Leon Leonato look lord Love's Labour's Lost Lucio madam maid Malvolio marry master means Measure for Measure Merchant of Venice Merry Wives Midsummer Night's Dream misprinted mistress never night Note passage Pedro Petruchio play Pompey pray Proteus Re-enter Rosalind SCENE sense Shakespeare Shylock Signior speak speech swear sweet tell thee there's thine thou art thou hast Thurio tongue Twelfth Night Venice wife woman word